-
Luke 12:22The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
22
Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ τί φάγητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε.
-
-
Luke 12:22American Standard Version
-
-
22 And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Be not anxious for your life, what ye shall eat; nor yet for your body, what ye shall put on.
-
-
Luke 12:22The Emphasized Bible
-
-
22 And he said unto his disciples—For this cause I say unto you,—Be not anxious for the life, what ye shall eat, Nor yet for [your] body, what ye shall put on;
-
-
Luke 12:22King James Version
-
-
22 And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 12New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
stop being anxious: Or “stop worrying.” The tense of the Greek verb me·ri·mnaʹo in this prohibition indicates to stop doing an action already in progress. The Greek term for “being anxious” can refer to worry that divides a person’s mind and distracts him, robbing him of joy. Luke uses the same Greek word at Lu 12:11, 25, 26. This verb is used by Paul at 1Co 7:32-34 and Php 4:6.—See study note on Mt 6:25.
your lives: Or “your souls.” The Greek word psy·kheʹ, traditionally rendered “soul,” here refers to a person’s life.—See Glossary, “Soul.”
-