-
Luke 14:15The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
15
᾿Ακούσας δέ τις τῶν συνανακειμένων ταῦτα εἶπεν αὐτῷ Μακάριος ὅστις φάγεται ἄρτον ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.
-
-
Luke 14:15The Bible in Living English
-
-
15 And one of his fellow-guests heard this and said to him “Happy is he who shall eat bread in the Reign of God.”
-
-
Luke 14:15American Standard Version
-
-
15 And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
-
-
Luke 14:15The Emphasized Bible
-
-
15 And one of those reclining together hearing these things said unto him—Happy whoever shall eat bread in the kingdom of God!
-
-
Luke 14:15King James Version
-
-
15 And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 14New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
dines: Or “is at the feast.” Lit., “eats bread.” In Bible times, bread was such an important part of the diet that in both Hebrew and Greek, the expression “to eat bread” means “to eat (a meal); to dine.” The Hebrew term for “eat bread” has often been rendered “eat” (Ge 37:25; 2Ki 4:8), “dine” (2Sa 9:7), or “eat . . . food” (Ec 9:7). Similarly, at Lu 14:1, the Greek expression rendered “eat a meal” is literally “eat bread.”
-