-
Luke 16:8The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
8
καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσίν.
-
-
Luke 16:8American Standard Version
-
-
8 And his lord commended the unrighteous steward because he had done wisely: for the sons of this world are for their own generation wiser than the sons of the light.
-
-
Luke 16:8The Emphasized Bible
-
-
8 And the lord praised the unrighteous steward, in that with forethought he acted:—Because the sons of this age have more forethought than the sons of light respecting their own generation.
-
-
Luke 16:8King James Version
-
-
8 And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 16New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
acted with practical wisdom: Or “acted shrewdly (discreetly).” The Greek word phro·niʹmos is here rendered “with practical wisdom.” Forms of the related adjective are rendered wiser in a practical way later in this verse and “discreet” at Mt 7:24; 24:45; 25:2; and Lu 12:42.—See study notes on Mt 24:45; Lu 12:42.
this system of things: The Greek word ai·onʹ, having the basic meaning “age,” can refer to a state of affairs or to features that distinguish a certain period of time, epoch, or age. In this context, it refers to the present unrighteous system of things and a worldly way of life.—See Glossary, “System(s) of things.”
-