-
John 21:16The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
16
λέγει αὐτῷ πάλιν δεύτερον Σίμων Ἰωάνου, ἀγαπᾷς με; λέγει αὐτῷ Ναί, κύριε, σὺ οἶδας ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ Ποίμαινε τὰ προβάτιά μου.
-
-
John 21:16The Bible in Living English
-
-
16 He said to him again a second time “Simon son of John, do you care for me?”
He said to him “Yes, sir, you know that I love you.”
He said to him “Shepherd my sheep!”
-
-
John 21:16American Standard Version
-
-
16 He saith to him again a second time, Simon, son of John, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Tend my sheep.
-
-
John 21:16The Emphasized Bible
-
-
16 He saith unto him again the second time—Simon son of John! lovest thou me? He saith unto him—Yea Lord! thou knowest that I am fond of thee. He saith unto him—Be shepherding my sheep.
-
-
John 21:16King James Version
-
-
16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
-
-
John Study Notes—Chapter 21New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
love . . . have affection: See study note on Joh 21:15.
little sheep: The Greek word pro·baʹti·on, here and in verse 17 rendered “little sheep,” is the diminutive form of the Greek word for “sheep.” In the Christian Greek Scriptures, diminutives are often used to indicate affection and familiarity.—See Glossary, “Diminutive.”
-