-
Acts 7:7The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
7
καὶ τὸ ἔθνος ᾧ ἂν δουλεύσουσιν κρινῶ ἐγώ, ὁ θεὸς εἶπεν, καὶ μετὰ ταῦτα ἐξελεύσονται καὶ λατρεύσουσίν μοι ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ.
-
-
Acts 7:7The Bible in Living English
-
-
7 ‘and the nation they are in slavery to I will judge,’ said God, ‘and after that they shall come out and worship me in this place’;
-
-
Acts 7:7American Standard Version
-
-
7 And the nation to which they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place.
-
-
Acts 7:7The Emphasized Bible
-
-
7 and the nation unto which they shall be in bondage will I judge—said God; and after these things shall they come forth and render divine service unto me in this place.
-
-
Acts 7:7King James Version
-
-
7 And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place.
-
-
Acts Study Notes—Chapter 7New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
offer sacred service to me: Or “worship me.” The Greek verb la·treuʹo basically denotes serving but in some contexts may be rendered “to worship.” The second part of the verse alludes to Ex 3:12, where the corresponding Hebrew verb can be rendered “serve” or “worship.” (Ex 3:12; ftn.) In Scriptural usage, the Greek word la·treuʹo generally refers to serving God or to service connected with worship of God (Mt 4:10; Lu 1:74; 2:37; 4:8; Ro 1:9; Php 3:3; 2Ti 1:3; Heb 9:14; 12:28; Re 7:15; 22:3), including service at the sanctuary or temple (Heb 8:5; 9:9; 10:2; 13:10). In a few cases, it refers to false worship—rendering service to, or worshipping, created things.—Ac 7:42; Ro 1:25.
-