-
Acts 7:20The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
20
ἐν ᾧ καιρῷ ἐγεννήθη Μωυσῆς, καὶ ἦν ἀστεῖος τῷ θεῷ· ὃς ἀνετράφη μῆνας τρεῖς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός·
-
-
Acts 7:20The Bible in Living English
-
-
20 At which time was born Moses, and was divinely pretty; who was nurtured three months in his father’s home,
-
-
Acts 7:20American Standard Version
-
-
20 At which season Moses was born, and was exceeding fair; and he was nourished three months in his father’s house.
-
-
Acts 7:20The Emphasized Bible
-
-
20 In which season Moses was born, and was exceeding goodly,—who was nourished up three months in the house of his father;
-
-
Acts 7:20King James Version
-
-
20 In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father’s house three months:
-
-
Acts Study Notes—Chapter 7New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
divinely beautiful: The Greek expression used here literally means “beautiful to God.” This phrase reflects a Semitic idiom used to refer to what is superlative. In this context, it may convey a dual idea of being “extremely beautiful” and of being “beautiful in the sight of God.” (Compare Ex 2:2.) Some scholars suggest that the expression could refer not only to a person’s physical attributes but also to the inner qualities that God sees in a person. A similar construction occurs at Jon 3:3 where, according to a literal rendering of the Hebrew text, Nineveh is described as “a city great to God,” conveying the idea of “a very large city.”—For other examples, see Ge 23:6; ftn.; Ps 36:6; ftn.
-