Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Acts 7:54
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 54 Well, at hearing these things, they were infuriated* in their hearts and began to grind their teeth at him.

  • Acts 7:54
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 54 ᾿Ακούοντες Hearing δὲ but ταῦτα these (things) διεπρίοντο they were being sawn through ταῖς to the καρδίαις hearts αὐτῶν of them καὶ and ἔβρυχον they were gnashing τοὺς the ὀδόντας teeth ἐπ’ upon αὐτόν. him.

  • Acts 7:54
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 54 Well, at hearing these things they felt cut to their hearts+ and began to gnash*+ their teeth at him.

  • Acts 7:54
    The Bible in Living English
    • 54 And, hearing this, they were nettled at heart and ground their teeth at him.

  • Acts 7:54
    American Standard Version
    • 54 Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.

  • Acts 7:54
    The Emphasized Bible
    • 54 And while they were hearing these things they were being pierced in their hearts, and began gnashing their teeth against him.

  • Acts 7:54
    King James Version
    • 54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.

  • Acts
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 7:54 bt 46, 50

  • Acts
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 7:54 w78 8/1 4; w71 443; w61 452

  • Acts
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 7:54

      Bearing Witness, pp. 46, 50

  • Acts Study Notes—Chapter 7
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 7:54

      they were infuriated: Or “they felt cut.” The Greek expression occurs only here and at Ac 5:33. It literally means “to be sawn through” but is used figuratively in both occurrences to describe a strong emotional response.

      grind their teeth: Or “gnash (clench) their teeth.” The expression can include the idea of anguish, despair, or anger, possibly accompanied by bitter words and violent action. In this context, it obviously refers to furious rage.​—Job 16:9; see study note on Mt 8:12.

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share