Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Acts 23:1
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 23 Looking intently at the Sanʹhe·drin, Paul said: “Men, brothers, I have behaved before God with a perfectly clear conscience+ down to this day.”

  • Acts 23:1
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 23 ἀτενίσας Having looked intently δὲ but Παῦλος Paul τῷ to the συνεδρίῳ Sanhedrin εἶπεν said Ἄνδρες Male persons ἀδελφοί, brothers, ἐγὼ I πάσῃ to all συνειδήσει conscience ἀγαθῇ good πεπολίτευμαι I have behaved as citizen τῷ to the θεῷ God ἄχρι until ταύτης this τῆς the ἡμέρας. day.

  • Acts 23:1
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 23 Looking intently at the Sanʹhe·drin Paul said: “Men, brothers, I have behaved before God with a perfectly clear conscience+ down to this day.”

  • Acts 23:1
    The Bible in Living English
    • 23 And Paul, fixing his eyes on the Sanhedrin, said “Brethren, I have lived as God’s citizen with an all-around good conscience up to this day”—

  • Acts 23:1
    American Standard Version
    • 23 And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.

  • Acts 23:1
    The Emphasized Bible
    • 23 And Paul looking steadfastly at the High-council, said—Brethren! I in all good conscience have used my citizenship for God until this day.

  • Acts 23:1
    King James Version
    • 23 And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

  • Acts
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 23:1 w72 562; w63 255

  • Acts Study Notes—Chapter 23
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 23:1

      I have behaved: Or “I have lived my life.” The form of the Greek verb po·li·teuʹo·mai used here could be rendered “to behave as a citizen.” (Kingdom Interlinear) Paul indicates that he has behaved in a proper way as a good citizen who followed the laws of his country. Roman citizens generally took an active part in the affairs of the State because Roman citizenship was highly prized and it carried with it responsibilities and privileges. (Ac 22:25-30) When Paul on this occasion described how he had “behaved” before God, it may have carried the implication that he was primarily a citizen of God’s Kingdom.​—Php 3:20; compare the use of the same verb form at Php 1:27; ftn.

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share