-
Romans 11:3The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
3
Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος, καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου.
-
-
Romans 11:3The Bible in Living English
-
-
3 “Lord, they killed thy prophets, they demolished thy altars, and I was the only one left, and they are after my life”—
-
-
Romans 11:3American Standard Version
-
-
3 Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
-
-
Romans 11:3The Emphasized Bible
-
-
3 Lord! Thy prophets have they slain, Thine altars have they overthrown, And I am left alone And they are seeking my life!
-
-
Romans 11:3King James Version
-
-
3 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
-
-
Romans Study Notes—Chapter 11New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Jehovah: Paul is here quoting from 1Ki 19:10, 14, where the prophet Elijah addresses Jehovah God. In the original Hebrew text, the divine name is represented by four Hebrew consonants (transliterated YHWH). Paul abbreviates the quote and changes the order of some sentences. He also adds a direct personal address at the beginning of the quote, showing that these words were directed to God. Available Greek manuscripts use a form of the word Kyʹri·os (Lord), but “Jehovah” is here used in the main text because in the context of the words that Paul is quoting, as well as in other contexts, Elijah consistently addresses Jehovah, using His personal name. (1Ki 17:20, 21; 18:36, 37; 19:4) So the Hebrew Scripture background of this quote supports the view that Kyʹri·os was substituted for the divine name. Also, a number of translations of the Christian Greek Scriptures into Hebrew use the divine name here.—See App. C3 introduction; Ro 11:3.
my life: Here the Greek word psy·kheʹ, rendered “soul” in some Bible translations, refers to a person’s life. The expression trying to take my life (lit., “seeking my soul”) can also be rendered “trying [wanting] to kill me.” This expression reflects wording used in the Hebrew Scriptures, such as at 1Ki 19:10, 14, from which Paul quotes.—Ex 4:19, ftn.; 1Sa 20:1, ftn.; see Glossary, “Soul.”
-