-
1 Corinthians 9:9The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
9
ἐν γὰρ τῷ Μωυσέως νόμῳ γέγραπται Οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα. μὴ τῶν βοῶν μέλει τῷ θεῷ,
-
-
1 Corinthians 9:9American Standard Version
-
-
9 For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. Is it for the oxen that God careth,
-
-
1 Corinthians 9:9The Emphasized Bible
-
-
9 For in the law of Moses it is written—Thou shalt not muzzle an ox when it is treading out the corn:—Is it for the oxen God is caring?
-
-
1 Corinthians 9:9King James Version
-
-
9 For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
-
-
1 Corinthians Study Notes—Chapter 9New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Is it bulls that God is concerned about?: Paul asks this rhetorical question to make his point. He has just quoted the Mosaic Law where it says: “You must not muzzle a bull when it is threshing.” (De 25:4) Just as the working bull is entitled to feed on the grain it is threshing, so the Christian who shares spiritual things with others deserves material support. At 1Co 9:10, Paul says that the law at De 25:4 “was really written for our sakes.” He does not mean that Christians could disregard the divine principle of treating animals in a humane way. Rather, he means that if the principle applies with regard to animals at work, it applies with even greater force to humans at work—especially to those who are laboring in God’s service.
-