Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • 1 Corinthians 16:13
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 13 Stay awake,+ stand firm in the faith,+ carry on in a manly way,*+ grow mighty.+

  • 1 Corinthians 16:13
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 13 Γρηγορεῖτε, Be YOU keeping awake, στήκετε be YOU standing ἐν in τῇ the πίστει, faith, ἀνδρίζεσθε, be YOU carrying on as male persons, κραταιοῦσθε. be YOU being mighty.

  • 1 Corinthians 16:13
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 13 Stay awake,+ stand firm in the faith,+ carry on as men,+ grow* mighty.+

  • 1 Corinthians 16:13
    The Bible in Living English
    • 13 Keep awake, stand firm in the faith, be manly, take on strength.

  • 1 Corinthians 16:13
    American Standard Version
    • 13 Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

  • 1 Corinthians 16:13
    The Emphasized Bible
    • 13 Be on the watch, Stand firm in the faith, Be men,—Be strong;

  • 1 Corinthians 16:13
    King James Version
    • 13 Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

  • 1 Corinthians
    Watch Tower Publications Index 1986-2026
    • 16:13 w15 9/15 13-17; w03 1/1 18-19; w02 4/1 15, 27-28; g00 4/22 15; km 2/00 8; w90 4/15 26-28

  • 1 Corinthians
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 16:13 w82 10/1 22-26, 28-31; g82 5/22 26; km 4/80 3; w79 1/1 12-13, 15, 17; w74 110-111; w65 272; w61 190; w58 603; w57 145, 148-149, 151, 154

  • 1 Corinthians
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 16:13

      The Watchtower,

      9/15/2015, pp. 13-17

      1/1/2003, pp. 18-19

      4/1/2002, pp. 15, 27-28

      4/15/1990, pp. 26-28

      Awake!,

      4/22/2000, p. 15

      Kingdom Ministry,

      2/2000, p. 8

  • 1 Corinthians Study Notes—Chapter 16
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 16:13

      carry on in a manly way: Or “be courageous.” The Greek word used here (an·driʹzo·mai) is a verb drawn from the noun a·nerʹ, meaning “a man; a male.” While it literally means “to act like a man,” the primary idea is that of being courageous or brave, which is how it is rendered in many translations. Paul wrote these words to all in the congregation, so women too were to show such courage. Although Paul here encourages Christians to show manly courage, he also describes himself and his companions as being “gentle” and acting like “a nursing mother.” (1Th 2:7) The Greek verb an·driʹzo·mai occurs only here in the Christian Greek Scriptures, but it is used more than 20 times in the Septuagint to render synonymous Hebrew expressions that mean “be courageous; be strong.” For example, it is used three times at De 31:6, 7, 23, where Moses commanded the people and Joshua to “be courageous.” It is also used three times at Jos 1:6, 7, 9, where Jehovah told Joshua to “be . . . strong.”

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share