Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Galatians 6:5
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 5 For each one will carry his own load.*+

  • Galatians 6:5
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 5 ἕκαστος each (one) γὰρ for τὸ the ἴδιον own φορτίον load βαστάσει. he will carry.

  • Galatians 6:5
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 5 For each one will carry his own load.*+

  • Galatians 6:5
    The Bible in Living English
    • 5* for each will be carrying his own pack.

  • Galatians 6:5
    American Standard Version
    • 5 For each man shall bear his own burden.

  • Galatians 6:5
    The Emphasized Bible
    • 5 For each one his own proper load shall bear:—

  • Galatians 6:5
    King James Version
    • 5 For every man shall bear his own burden.

  • Galatians
    Watch Tower Publications Index 1986-2026
    • 6:5 w23.08 26-29; it-1 376-377; w08 8/15 26-27; w08 11/15 13; w02 3/15 28; w93 5/15 16

  • Galatians
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 6:5 w83 7/1 8-9; w76 401; w75 765; w74 183; w73 542; ad 267; w64 135, 682; g64 5/22 25; g64 9/8 24; w63 125, 510, 640; w62 176, 335, 530, 533; g62 4/8 17; w61 368, 670, 672; w52 396

  • Galatians
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 6:5

      The Watchtower (Study),

      8/2023, pp. 26-29

      Insight, Volume 1, pp. 376-377

      The Watchtower,

      11/15/2008, p. 13

      8/15/2008, pp. 26-27

      3/15/2002, p. 28

      5/15/1993, p. 16

  • Galatians Study Notes—Chapter 6
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 6:5

      his own load: Or “his own load of responsibility.” Paul here uses the Greek word phor·tiʹon, referring to something that is to be borne or carried, without any reference to its weight. This load is different from “the burdens” mentioned in verse 2. A person may need help to bear those heavy burdens. (See study note.) The term used here refers to the personal load of responsibility to God that each Christian is expected to carry. One reference work says about the Greek word: “It was used as a military term for a man’s pack or a soldier’s kit.”

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share