Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • 2 Timothy 4:21
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 21 Do your utmost to arrive before winter.

      Eu·buʹlus sends you his greetings, and so do Puʹdens and Liʹnus and Clauʹdi·a and all the brothers.

  • 2 Timothy 4:21
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 21 Σπούδασον Speed up πρὸ before χειμῶνος winter ἐλθεῖν. to come.

      ᾿Ασπάζεταί Is greeting σε you Εὔβουλος Eubulus καὶ and Πούδης Pudens καὶ and Λίνος Linus καὶ and Κλαυδία Claudia καὶ and οἱ the ἀδελφοὶ brothers πάντες. all.

  • 2 Timothy 4:21
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 21 Do your utmost to arrive before winter.

      Eu·buʹlus sends you his greetings, and [so do] Puʹdens and Liʹnus and Clauʹdi·a and all* the brothers.

  • 2 Timothy 4:21
    The Bible in Living English
    • 21 Try hard to come before winter. Eubulus sends you greetings, and Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.

  • 2 Timothy 4:21
    American Standard Version
    • 21 Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

  • 2 Timothy 4:21
    The Emphasized Bible
    • 21 Give diligence to come before winter. There salute thee—Eubulus and Pudens and Linus and Claudia, and [all] the brethren.

  • 2 Timothy 4:21
    King James Version
    • 21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

  • 2 Timothy
    Watch Tower Publications Index 1986-2026
    • 4:21 it-2 256

  • 2 Timothy
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 4:21 w62 344

  • 2 Timothy
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 4:21

      Insight, Volume 2, p. 256

  • 2 Timothy Study Notes—Chapter 4
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 4:21

      Do your utmost to arrive before winter: Paul wants Timothy to travel to Rome before winter, likely because the harsh winter months could make such a journey too hazardous. In the ancient Mediterranean world, travel by sea was restricted during late autumn, winter, and early spring. Storms were more frequent and dangerous. (Ac 27:9-44; see also Media Gallery, “Acts of Apostles​—Paul’s Trip to Rome and His First Imprisonment There.”) Furthermore, increased cloud cover​—along with rain, snow, and fog​—reduced visibility and made navigation difficult. Mariners had no compass to guide them, so they had to rely heavily on landmarks or on the positions of the sun, moon, and stars. Moreover, if Timothy were to arrive before winter and bring with him the cloak Paul had left in Troas, the apostle would have something to keep him warm during his imprisonment in the frigid winter months.​—2Ti 4:13; see also Media Gallery, “Bring the Cloak.”

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share