-
Hebrews 13:12The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
12
διὸ καὶ Ἰησοῦς, ἵνα ἁγιάσῃ διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν, ἔξω τῆς πύλης ἔπαθεν.
-
-
Hebrews 13:12The Bible in Living English
-
-
12 for which reason so did Jesus, in order to sanctify the people by his own blood, suffer outside the gate;
-
-
Hebrews 13:12American Standard Version
-
-
12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.
-
-
Hebrews 13:12The Emphasized Bible
-
-
12 Wherefore Jesus also That he might hallow the people through means of his own blood Outside the gate suffered:
-
-
Hebrews 13:12King James Version
-
-
12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
-
-
HebrewsWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
13:12 w81 3/15 30; po 154-155; w72 715; ad 162; kj 386; w66 89, 535; im 356; w63 238; bf 432; w56 53; sr55 50; w48 237; w42 248, 267; w36 14
-
-
Hebrews Study Notes—Chapter 13New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Jesus also suffered outside the city gate: Under inspiration, Paul here draws a parallel: On Atonement Day, the remains of certain sacrificial animals were disposed of “outside the camp.” (Le 16:27; Heb 13:11) Similarly, Jesus’ death took place “outside the city gate,” that is, outside the walls of Jerusalem. (Joh 19:17, 20) Just as sacrificial animals were burned up completely, so it seems that Jehovah completely disposed of the physical body of his Son. (Compare Ac 2:31 and study note; 1Pe 3:18 and study note.) When Jesus appeared before God after his resurrection, he presented, not his physical body, but what was represented by his own blood, that is, the sin-atoning value of his perfect human life, “to sanctify the people.”—1Co 15:50; Heb 9:11-14, 23-28; see study note on Heb 9:24.
-