Footnote
“And you.” In M the expression thus translated is marked with extraordinary points by the Sopherim (scribes) to indicate that the reading “and you” is doubtful and should read, “and her.” See App 2A.
“And you.” In M the expression thus translated is marked with extraordinary points by the Sopherim (scribes) to indicate that the reading “and you” is doubtful and should read, “and her.” See App 2A.