-
OathInsight on the Scriptures, Volume 2
-
-
The other Hebrew word used is ʼa·lahʹ, meaning “oath, cursing.” (Ge 24:41, ftn) It may also be translated “oath of obligation.” (Ge 26:28) A Hebrew and Aramaic lexicon by Koehler and Baumgartner (p. 49) defines the term as a “curse (threat of calamity in case of misdeed), laid on a p[erson] by himself or by others.” In ancient Hebrew times it was considered the gravest matter to make an oath. An oath was to be kept, even to the oath taker’s hurt. (Ps 15:4; Mt 5:33) A person was held guilty before Jehovah if he spoke thoughtlessly in a sworn statement. (Le 5:4) Violation of an oath would bring the most severe consequences of punishment from God. Among the earliest nations and particularly among the Hebrews an oath was in a sense a religious act, involving God. The use of the term ʼa·lahʹ by the Hebrews by implication made God a party to the oath and professed a readiness to incur any judgment he might be pleased to inflict in event of the oath maker’s infidelity. This term is never used by God with reference to his own oaths.
-
-
OathInsight on the Scriptures, Volume 2
-
-
The Greek word a·na·the·ma·tiʹzo is rendered ‘bind with a curse’ in Acts 23:12, 14, and 21.
-
-
OathInsight on the Scriptures, Volume 2
-
-
In a few, very serious cases or when strong emotional feeling attended the solemn declaration, the curses or punishments that would attend failure to fulfill the oath were specifically named. (Nu 5:19-23; Ps 7:4, 5; 137:5, 6) Job, in contending for his uprightness, reviews his life and declares himself willing to undergo the direst punishments if he is found to have violated Jehovah’s laws of loyalty, righteousness, justice, and morality.—Job 31.
In the trial resulting from a husband’s jealousy, the wife, by answering “Amen! Amen!” to the priest’s reading of the oath and the curse, thereby swore an oath as to her innocence.—Nu 5:21, 22.
-