Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • ‘I Consulted Neither Flesh nor Blood’
    The Watchtower—1973 | September 15
    • need was greater. We chose Marche-en-Famenne, also in the Ardennes. We left for our assignment, confident that we would find lodging before nightfall. But we found nothing. So we returned to the railroad station, when suddenly we saw a lady coming toward us. She asked if we were the ones looking for lodging; she had just what we needed. Again we started from scratch.

      As the years passed by, we were able to start Bible studies, but much perseverance was needed because eight years of hard work elapsed before our kitchen became too small to hold meetings. However, the foundation had been laid, and the congregation grew. So, in 1967, we were assigned to another area​—Aywaille and its surroundings, not far from Liège.

      Once again we had the privilege of helping to build up a congregation from practically nothing. Finally the congregation became prosperous enough to be able to establish itself on suitable premises during 1972.

      At the beginning of 1971, my wife’s health suddenly declined. She was unrelentingly stricken with cancer. She had been my faithful companion for twenty-five years, sharing with me the afflictions and sacrifices in order that the light of God’s truth could shine in Luxembourg.

      As with the apostle Paul, who had passed through many difficulties but who was conscious of Jehovah’s approval, I am happy to have been in the full-time ministry so many years. I have no regrets about not having gone into conference with flesh and blood before making my decision to serve Jehovah with all my vital force. If I had to begin all over again, I would take my bicycle and set off to preach God’s Word just as I did in 1936. With liberality, Jehovah has cared for all my needs. My wish is to continue faithful to the task he has entrusted to me.

  • Questions From Readers
    The Watchtower—1973 | September 15
    • Questions From Readers

      ● What does the expression “loose conduct” as found at Galatians 5:19 mean?​—U.S.A.

      One might assume that this term (from the Greek word a·selʹgei·a) refers to conduct that is immoral but in a minor or not so serious way. This, however, is not the case according to the available evidence in Scripture and also in the ancient secular Greek writings in which this word appears. It is not limited to acts of sexual immorality. And, rather than relating to bad conduct of a somewhat petty or minor nature, it apparently describes acts that reflect a brazen attitude, one that betrays disrespect, disregard or even contempt for standards, laws and authority. The ‘looseness’ of the conduct, therefore, is not due principally to weakness but results from an attitude of disrespect, insolence or shamelessness.

      In support of this we find that lexicons of the Greek language define a·selʹgei·a (and other forms of this word) as describing: “outrageous acts,” “licentiousness, wanton violence,” “insolence,” “vulgar abuse,” “brutal[ity]” (Liddell and Scott); “excess, intemperance, in any thing, e.g. language, conduct, insolence” (Robinson); “unbridled lust, . . . outrageousness, shamelessness” (Thayer); “wanton lawless insolence” (Trench). A New Testament Wordbook by Barclay says: “[A·selʹgei·a] is used by Plato in the sense of ‘impudence.’ . . . It is defined as ‘violence coupled with insult and audacity.’ . . . It is described as ‘the spirit which knows no restraints and which dares whatever caprice and wanton insolence suggest’.”

      Jewish historian Josephus, of the first century C.E., used the term (a·selʹgei·a) when describing pagan Queen Jezebel’s erecting a shrine of Baal in Jerusalem. This act was indeed a

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share