BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • El Cantar de los Cantares 5
  • La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)

No hay ningún video disponible para este elemento seleccionado.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

Contenido de El Cantar de los Cantares

    • LA SULAMITA EN JERUSALÉN (3:6-8:4)

El Cantar de los Cantares 5:1

Notas

  • *

    O “especia”.

Referencias marginales

  • +Can 4:16
  • +Can 4:13, 14
  • +Can 4:11
  • +Can 1:2

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 1, pág. 849

  • Índice de las publicaciones

    it-1 849;

    w58 343

El Cantar de los Cantares 5:2

Referencias marginales

  • +Can 3:1
  • +Lu 2:8

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 2, pág. 589

  • Índice de las publicaciones

    it-2 589;

    si 116; w62 373; w58 343

El Cantar de los Cantares 5:3

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 343

El Cantar de los Cantares 5:5

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 1, pág. 464

  • Índice de las publicaciones

    it-1 464

El Cantar de los Cantares 5:6

Notas

  • *

    O quizás “Cuando él habló, mi alma me dejó”.

Referencias marginales

  • +Can 3:1, 3

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 343

El Cantar de los Cantares 5:7

Notas

  • *

    O “velo”.

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 343

El Cantar de los Cantares 5:8

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 344

El Cantar de los Cantares 5:9

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 344

El Cantar de los Cantares 5:10

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 344, 498

El Cantar de los Cantares 5:11

Notas

  • *

    O quizás “racimos de dátiles”.

Índices

  • Guía de estudio

    ¡Despertad!,

    8/1/1997, pág. 25

  • Índice de las publicaciones

    g97 8/1 25;

    w58 344

El Cantar de los Cantares 5:12

Notas

  • *

    O quizás “en el borde de la fuente”.

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 2, pág. 589

    La Atalaya,

    15/1/2015, pág. 30

    15/11/2006, pág. 19

    15/11/1987, pág. 25

  • Índice de las publicaciones

    it-2 589; w15 15/1 30; w06 15/11 19; w87 15/11 25;

    w63 414; w58 344

El Cantar de los Cantares 5:13

Notas

  • *

    O “cuadro de jardín”.

Referencias marginales

  • +Can 6:2
  • +Can 1:13

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 1, pág. 849

  • Índice de las publicaciones

    it-1 849;

    w58 344

El Cantar de los Cantares 5:14

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 1, pág. 576

    La Atalaya,

    15/11/2006, pág. 19

  • Índice de las publicaciones

    it-1 576; w06 15/11 19;

    w58 344

El Cantar de los Cantares 5:15

Referencias marginales

  • +Sl 92:12

Índices

  • Guía de estudio

    Perspicacia, volumen 1, pág. 511

    La Atalaya,

    15/11/2006, pág. 19

  • Índice de las publicaciones

    it-1 511; w06 15/11 19;

    w58 344

El Cantar de los Cantares 5:16

Notas

  • *

    Lit. “paladar”.

Referencias marginales

  • +Can 2:3

Índices

  • Índice de las publicaciones

    w58 344, 498

Otras versiones

Haga clic en el número de un versículo para ver cómo aparece en otras versiones de la Biblia.

General

Cant. 5:1Can 4:16
Cant. 5:1Can 4:13, 14
Cant. 5:1Can 4:11
Cant. 5:1Can 1:2
Cant. 5:2Can 3:1
Cant. 5:2Lu 2:8
Cant. 5:6Can 3:1, 3
Cant. 5:13Can 6:2
Cant. 5:13Can 1:13
Cant. 5:15Sl 92:12
Cant. 5:16Can 2:3
  • La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
  • Leer en Traducción del Nuevo Mundo (nwt)
  • Leer en Biblia con referencias (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
El Cantar de los Cantares 5:1-16

El Cantar de los Cantares

5 “He entrado en mi jardín,+

oh, hermana mía, novia mía.

He recogido mi mirra y mi bálsamo.*+

He comido mi panal y mi miel.

He bebido mi vino y mi leche”.+

“¡Coman, queridos amigos!

¡Beban y embriáguense con expresiones de cariño!”.+

 2 “Yo dormía, pero mi corazón estaba despierto.+

¡Escuché el sonido de mi amado llamando!

‘¡Ábreme, oh, hermana mía, amada mía,

mi paloma sin defecto!

Porque mi cabeza está empapada de rocío;

los mechones de mi cabello, de la humedad de la noche’.+

 3 Ya me quité el vestido.

¿Tengo que volver a ponérmelo?

Ya me lavé los pies.

¿Tengo que ensuciármelos de nuevo?

 4 Mi amado retiró la mano del agujero de la puerta

y mis emociones se alborotaron por él.

 5 Me levanté para abrirle a mi amado;

mis manos goteaban mirra;

mis dedos, mirra líquida

sobre las manijas del cerrojo.

 6 Le abrí a mi amado,

pero mi amado se había ido, se había alejado.

Cuando él se fue, me invadió la desesperación.*

Lo busqué, pero no lo encontré.+

Lo llamé, pero no me respondió.

 7 Los guardias que hacían su ronda por la ciudad me encontraron.

Me golpearon, me hirieron.

Los guardias de las murallas me quitaron el chal.*

 8 Oh, hijas de Jerusalén, las pongo bajo juramento:

si encuentran a mi amado,

díganle que estoy enferma de amor”.

 9 “¿En qué supera tu amado a todos los demás,

oh, la más hermosa de las mujeres?

¿En qué supera tu amado a todos los demás

para que nos hagas jurar algo así?”.

10 “Mi amado es deslumbrante y sonrosado,

sobresale entre diez mil.

11 Su cabeza es oro, el oro más fino.

Los mechones de su cabello son como hojas de palmera* meciéndose,

tan negros como el cuervo.

12 Sus ojos son como palomas junto a corrientes de agua,

que se bañan en leche,

que se posan junto a un estanque repleto.*

13 Sus mejillas son como un cantero* de especias,+

montículos cubiertos de hierbas aromáticas.

Sus labios son lirios que gotean mirra líquida.+

14 Sus manos son cilindros de oro adornados con crisólito.

Su abdomen es marfil pulido cubierto de zafiros.

15 Sus piernas son columnas de mármol sobre pedestales del oro más fino.

Su apariencia es como el Líbano; como los cedros,+ no tiene igual.

16 Su boca* es la dulzura misma,

y todo en él es deseable.+

Ese es mi amado, ese es el amor mío,

oh, hijas de Jerusalén”.

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir