El valor de la traducción
● Al comenzar acerca del valor de la traducción, un escritor canadiense declara: “Es cosa común oír a personas instruidas decir que para apreciar tal y tal libro hay que leerlo en el idioma original, pero Ralph Waldo Emerson escribió: ‘Lo que verdaderamente es lo mejor en cualquier libro es traducible... cualquier percepción o sentimiento humano trascendental.’” Como prueba de este punto, el escritor declara que la Santa Biblia es el libro más traducido y agrega: “Ningún libro ha tenido influencias tan revolucionarias ni ha causado un efecto tan global como la Biblia. . . . Los pueblos de todas las razas hallan por medio de estas traducciones las soluciones a los grandes problemas que plagan al mundo: guerra, inmoralidad, crimen, delincuencia juvenil, prejuicio racial y religioso, ateísmo y desesperación.”