BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • w69 1/12 págs. 735-736
  • Preguntas de los lectores

No hay ningún video disponible para este elemento seleccionado.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

  • Preguntas de los lectores
  • La Atalaya. Anunciando el Reino de Jehová 1969
  • Información relacionada
  • Inscripción
    Ayuda para entender la Biblia
  • Inscripción
    Perspicacia para comprender las Escrituras, volumen 1
  • Joab
    Ayuda para entender la Biblia
  • Joab
    Perspicacia para comprender las Escrituras, volumen 2
Ver más
La Atalaya. Anunciando el Reino de Jehová 1969
w69 1/12 págs. 735-736

Preguntas de los lectores

● ¿Estaba muerto Jesús cuando el soldado romano traspasó el costado de Cristo con una lanza?—W. H., Costa de Marfil.

Sí, el relato de Juan 19:31-37 aclara que Jesús había muerto antes de que el soldado lo traspasara.

Según la ley mosaica, un criminal ejecutado no debía pender toda la noche en el madero de ejecución, sino que debía ser enterrado el mismo día, para no contaminar la tierra haciéndose caso omiso de la ley de Dios. (Deu. 21:22, 23) Si Jesús y los criminales a su lado hubiesen permanecido vivos más tiempo en los maderos, siendo ya las últimas horas de la tarde, habrían quedado en los maderos después que comenzara el sábado al ponerse el Sol. Para impedir esto, los judíos pidieron que se les rompieran las piernas a los tres.

Un investigador francés, el Dr. Jacques Bréhant, comentó sobre la razón para esto, según se informó en Medical World News del 21 de octubre de 1966. Leemos: “El crurifragium, el quebrar las piernas del hombre crucificado, hacía imposible que se elevara para respirar. . . . Los judíos pidieron que se les rompieran las piernas de los tres condenados y que se los llevaran. De acuerdo con esto los soldados les rompieron las piernas a los ladrones. Pero cuando llegaron a Jesús, los soldados pudieron ver que Él ya estaba muerto.” El Dr. Bréhant ofreció dos posibles razones de por qué solo Jesús había muerto: (1) “Es posible que los ladrones hayan sido atados, en vez de clavados.” (2) “Cristo fue debilitado en gran manera por el trato que se le infligió antes” de ser fijado en el madero.

Si Jesús hubiese estado vivo, los soldados también le hubieran roto las piernas. En cambio, leemos: “Mas al venir a Jesús, como vieron [los soldados] que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas. No obstante, uno de los soldados le punzó el costado con una lanza, y al instante salió sangre y agua.”—Juan 19:33, 34.

Aunque el relato de Juan es bastante claro, la pregunta que se planteó pudiera surgir al leer uno Mateo 27:49, 50. Allí dice: “Pero los demás dijeron: ‘¡Déjalo! Veamos si Elías viene a salvarlo.’ Otro hombre tomó una lanza y traspasó su costado, y salió sangre y agua. De nuevo clamó Jesús con voz fuerte, y cedió su aliento.” La oración en bastardillas es lo que causa la dificultad; podría hacer que uno llegara a la conclusión de que Jesús estaba vivo cuando lo traspasaron con la lanza.

Muchas traducciones bíblicas, entre ellas La Biblia de Jerusalén en francés y español, Elberfelder y Aschaffenburger en alemán, y la Moderna, Valera y Nácar–Colunga en español, omiten esa oración en bastardillas. Algunas traducciones incluyen las palabras, pero las ponen entre corchetes o suministran una nota explicativa al pie de la página. Por ejemplo, en la edición original de la Traducción del Nuevo Mundo en inglés una nota al pie de la página explica que la oración se halla en algunos manuscritos importantes, como el Sinaítico y el Vaticano núm. 1209, pero no en otros. Muchos doctos opinan que un copista equivocadamente puso en Mateo 27:49 palabras que pertenecen a Juan 19:34.

La porción de las Escrituras Griegas de la Traducción del Nuevo Mundo se basa principalmente en el texto maestro de Westcott y Hort. Este texto maestro respetado contiene en el cuerpo principal de Mateo 27:49 la oración mencionada, pero la pone entre corchetes dobles. Como explicación dice que la oración “tiene que quedar bajo fuerte suposición de haber sido introducida por escribas.” Posiblemente en el futuro tengamos más evidencia procedente de manuscritos en cuanto a Mateo 27:49.

No obstante, de la presentación clara en Juan 19:31-37 es evidente que Jesús ya estaba muerto cuando lo traspasaron con la lanza. De modo que el relato de Mateo debe entenderse a la luz de esto. Mateo no dice exactamente cuándo tuvo lugar lo de traspasar el costado de Jesús; simplemente lo alista como una de las cosas que sucedieron en el tiempo en que Jesús fue fijado en el madero. Pero el relato de Juan ciertamente proporciona indicación clara del elemento tiempo. En vista de esto, lo que Juan escribió tiene que influir en la manera en que uno entienda el relato de Mateo. Cuando se hace esto, realmente no hay contradicción alguna.

    Publicaciones en español (1950-2025)
    Cerrar sesión
    Iniciar sesión
    • español
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiciones de uso
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Iniciar sesión
    Compartir