El Cantar de los Cantares 5:1 La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio) 5 “He entrado en mi jardín,+ oh, hermana mía, novia mía. He recogido mi mirra y mi bálsamo.*+ He comido mi panal y mi miel. He bebido mi vino y mi leche”.+ “¡Coman, queridos amigos! ¡Beban y embriáguense con expresiones de cariño!”.+ El Cantar de los Cantares 5:1 La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo 5 “He entrado en mi jardín,+ oh, hermana mía, novia mía. He recogido mi mirra y mi bálsamo.*+ He comido mi panal y mi miel. He bebido mi vino y mi leche”.+ “¡Coman, queridos amigos! ¡Beban y embriáguense con expresiones de cariño!”.+ El Cantar de los Cantares Índice de las publicaciones Watch Tower 1986-2025 5:1 it-1 849 El Cantar de los Cantares Índice de las publicaciones Watch Tower 1950-1985 5:1 w58 343 El Cantar de los Cantares Guía de estudio para los testigos de Jehová 2019 5:1 Perspicacia, volumen 1, pág. 849
5 “He entrado en mi jardín,+ oh, hermana mía, novia mía. He recogido mi mirra y mi bálsamo.*+ He comido mi panal y mi miel. He bebido mi vino y mi leche”.+ “¡Coman, queridos amigos! ¡Beban y embriáguense con expresiones de cariño!”.+
5 “He entrado en mi jardín,+ oh, hermana mía, novia mía. He recogido mi mirra y mi bálsamo.*+ He comido mi panal y mi miel. He bebido mi vino y mi leche”.+ “¡Coman, queridos amigos! ¡Beban y embriáguense con expresiones de cariño!”.+