-
Notas de estudio de Juan. Capítulo 3La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
bautizando. O “sumergiendo”. La palabra griega baptízō significa ‘sumergir’. La Biblia indica que el bautismo implica una inmersión completa. Según este relato, Juan estaba efectuando bautismos en ese lugar “porque allí abundaba el agua” (ver la nota de estudio de Enón en este versículo). Cuando Felipe bautizó al eunuco etíope, ambos “se metieron en el agua” (Hch 8:38). En la Septuaginta se usa la misma palabra griega en 2Re 5:14 cuando se dice que Naamán “se sumergió en el Jordán siete veces”.
Enón. Lugar donde abundaba el agua. Estaba situado cerca de Salim, un lugar aparentemente más conocido. Se desconoce la localización exacta de estos lugares. Sin embargo, Eusebio sugiere una ubicación en el valle del Jordán a unas ocho millas romanas (12 km; 7,5 mi) al sur de Escitópolis (Bet-Seán). En esta zona está Tell Ridgha (Tel Shalem), que suele identificarse con Salim. Cerca hay varios manantiales que podrían encajar con la descripción de Enón que hace Eusebio. Este es el único versículo en toda la Biblia donde se mencionan Enón y Salim.
-