-
Notas de estudio de Juan. Capítulo 6La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
Díganle a la gente que se siente. O “Hagan que la gente se recline”. Aquí el término “gente” traduce una forma de la palabra griega ánthrōpos, que a menudo incluye tanto a hombres como a mujeres. Por otro lado, en este versículo se emplea también una forma de la palabra griega anḗr, que se traduce con el término “hombres”. Por lo que se ve en Mt 14:21, en este contexto esta palabra griega se refiere solo a varones adultos. Ver la nota de estudio de Mt 14:21.
Había unos 5.000 hombres. Solo Mateo añade la frase “además de las mujeres y los niños” al hablar de este milagro (Mt 14:21). Es posible que, en total, se alimentara de forma milagrosa a bastante más de 15.000 personas.
-