-
Notas de estudio de Juan. Capítulo 17La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
Padre santo. Esta es la única vez que aparece esta expresión en la Biblia y se usa para referirse a Jehová. Nunca se usa para un ser humano. Comparar con Mt 23:9.
tu propio nombre, el que tú me diste. El nombre Jesús corresponde al nombre hebreo Jesúa (forma abreviada de Jehosúa), que significa ‘Jehová es salvación’. Así que Jesús recibió un nombre que incluía el nombre de Dios. En este capítulo, Jesús destacó dos veces que había dado a conocer el nombre de Jehová (Jn 17:6, 26). Pero, en la Biblia, el término nombre a veces se refiere a la persona misma, su reputación, sus cualidades y todo lo que ella dice ser (ver las notas de estudio de Mt 6:9; Jn 17:6). Así que Jesús no solo llevaba incorporado el nombre de Dios en su propio nombre. Al parecer, recibió el nombre divino de otras maneras. Por ejemplo, al reflejar a la perfección la personalidad de su Padre, al venir en nombre de él y al realizar obras poderosas en su nombre (Jn 5:43; 10:25; 14:9).
sean uno. O “estén en unidad”. Jesús dijo que él y su Padre eran uno, porque cooperaban entre ellos y pensaban igual. Y en su oración pidió que sus discípulos verdaderos fueran uno del mismo modo, trabajando juntos con el mismo objetivo. Esta oración transmite la misma idea que las palabras que quedaron registradas en Jn 10:30. Ahí Jesús dijo que él y su Padre eran uno en la manera de tratar a sus discípulos, las ovejas que le había confiado su Padre (Jn 10:25-30; 17:2, 9). En Jn 17:11, la palabra griega que se traduce como “uno” tiene género neutro (el que se usa para referirse a una cosa), y no género masculino (el que se usaría para referirse a una persona). Ver la nota de estudio de Jn 10:30.
-