-
Notas de estudio de Juan. Capítulo 19La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
Cargando con su propio madero de tormento. Según el relato de Juan, Jesús fue quien cargó con su madero de tormento. Sin embargo, los demás Evangelios (Mt 27:32; Mr 15:21; Lu 23:26) dicen que se obligó a Simón de Cirene a llevar el madero al lugar de la ejecución. A veces Juan condensa su relato y con frecuencia no repite datos que ya se mencionan en los otros Evangelios. Por eso aquí no da el detalle de que se obligó a Simón a prestar este servicio.
madero de tormento. Ver la nota de estudio de Mt 27:32.
Lugar de la Calavera. La expresión griega Kraníou Tópon traduce la palabra de origen hebreo Gólgota (ver la nota de estudio de Gólgota en este versículo. Para ver un análisis sobre cómo se usa el término “hebreo” en las Escrituras Griegas Cristianas, consultar la nota de estudio de Jn 5:2). Algunas traducciones bíblicas usan el término Calvario en Lu 23:33. Este término viene de la palabra latina calvaria, que significa ‘calavera’ y se usa en la Vulgata.
Gólgota. Nombre que procede de un término hebreo (gulgóleth) que significa ‘cráneo’ o ‘calavera’ (comparar con Jue 9:53; 2Re 9:35, donde este mismo término se traduce como “cráneo”). En tiempos de Jesús, este lugar estaba fuera de las murallas de Jerusalén. Aunque no se sabe su ubicación exacta, la tradición dice que se encontraba donde actualmente está la iglesia del Santo Sepulcro y algunos creen que es razonable pensar que estaba cerca de allí (ver apén. B12). La Biblia no dice que estuviera sobre una colina, pero sí dice que algunos vieron la ejecución desde lejos (Mr 15:40; Lu 23:49).
-