BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • Juan 21:5
    La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo
    • 5 Entonces Jesús les dijo: “Hijos míos, no tienen nada* que comer, ¿verdad?”. “No”, le contestaron.

  • Juan 21:5
    Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
    • 5 Entonces Jesús les dijo: “Niñitos, no tienen nada de comer, ¿verdad?”. Le contestaron: “¡No!”.

  • Notas de estudio de Juan. Capítulo 21
    La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
    • 21:5

      Hijos míos. O “Hijitos”. La palabra griega paidíon (diminutivo de pais, que se traduce como “hijo” o “niño”) es una forma cariñosa de dirigirse a alguien como lo haría un padre. Aquí se usa como una tierna expresión de amistad.

      nada que comer. O “ningún pescado”. La palabra griega prosfáguion solo aparece en este versículo de las Escrituras Griegas Cristianas. En textos no bíblicos se refiere a algo que se come con pan. En este caso, como se está hablando con un grupo de pescadores, es obvio que se refiere al pescado.

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • Español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir