BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • Juan 21:7
    La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo
    • 7 Entonces el discípulo al que Jesús amaba+ le dijo a Pedro: “¡Es el Señor!”. Al oír que era el Señor, Simón Pedro se puso* la ropa, porque estaba desnudo,* y se lanzó al mar.

  • Juan 21:7
    Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
    • 7 Por lo tanto, aquel discípulo a quien Jesús amaba*+ dijo a Pedro:+ “¡Es el Señor!”.* Entonces Simón Pedro, al oír que era el Señor, se ciñó su prenda de vestir de encima, porque estaba desnudo, y se lanzó al mar.

  • Juan
    Índice de las publicaciones Watch Tower 1950-1985
    • 21:7 w62 408; g62 22/7 7; w61 588

  • Notas de estudio de Juan. Capítulo 21
    La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
    • 21:7

      el discípulo al que Jesús amaba. Es decir, el discípulo al que Jesús quería especialmente. Esta es la cuarta de las cinco veces que se menciona a un discípulo “que Jesús [o “él”] amaba”, “a quien Jesús quería” o “al que Jesús amaba” (Jn 13:23; 19:26; 20:2; 21:7, 20). Por lo general, se cree que este discípulo es el apóstol Juan, hijo de Zebedeo y hermano de Santiago (Mt 4:21; Mr 1:19; Lu 5:10; Jn 21:2). Para una explicación de las razones que llevan a esta conclusión, ver las notas de estudio de Jn 13:23; 21:20.

      desnudo. O “con poca ropa”. La palabra griega gymnós puede tener el sentido de ‘ir escasamente vestido’ o ‘vestido solo con la ropa interior’ (Snt 2:15, nota). Ver la nota de estudio de Mt 25:36.

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • Español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir