BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES

Nota

a Hasta la Vulgata latina muestra la diferencia entre las dos palabras griegas al verter kosmos como mundus y aión como saeculum. Pero, a pesar de esto, la versión inglesa Douay de la Biblia, que es una traducción de la Vulgata latina, vierte ambas palabras como “mundo,” como también hace la Torres Amat (1925) en español.

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir