Nota
a Pablo usó la palabra griega proskyneo, que, dice The Greek-English Lexicon of the New Testament (Bauer, Arndt, Gingrich), se “usaba para designar la costumbre de postrarse ante una persona y besarle los pies, el ruedo del vestido, o besar la tierra” (1 Samuel 24:8; 2 Reyes 2:15). También puede significar “adorar”, y es así como en algunas Biblias se vierte Hebreos 1:6. Si éste es el sentido correcto de la palabra en este caso, es evidente que se refiere a una adoración relativa, adoración dirigida a Jehová Dios mediante su glorificado Hijo. (Compare con Revelación 14:7; La Atalaya del 1 de mayo de 1971, páginas 286-288.)