-
MundoPerspicacia para comprender las Escrituras, volumen 2
-
-
MUNDO
Este es el término que traduce habitualmente el sustantivo griego kó·smos en las Escrituras Griegas Cristianas, excepto en 1 Pedro 3:3, donde se traduce “adorno”. El término “mundo” puede referirse a: 1) el conjunto de la humanidad, con independencia de su modo de vida o condición moral; 2) las circunstancias en las que una persona nace y vive (en este sentido guarda una cierta analogía con la palabra griega ai·ṓn, “sistema de cosas”), y 3) la humanidad en conjunto, excluidos los siervos aprobados de Jehová.
-
-
MundoPerspicacia para comprender las Escrituras, volumen 2
-
-
Tanto ʽoh·lám (heb.) como ai·ṓn (gr.) denotan básicamente un período de tiempo de duración indefinida. (Gé 6:3; 17:13; Lu 1:70.) Ai·ṓn también puede significar el “sistema de cosas” que caracteriza a cierto período o época. (Gál 1:4.) El término hebreo jé·ledh tiene un significado relativamente parecido, y puede traducirse por expresiones como “duración de vida” y “sistema de cosas”. (Job 11:17; Sl 17:14.)
-