-
AlbaniaAnuario de los testigos de Jehová 2010
-
-
AUMENTA LA ESTABILIDAD ESPIRITUAL
“Me alegro de que estemos traduciendo tanto —había dicho Nasho Dori antes de morir—, pero lo que de verdad necesitamos es la Traducción del Nuevo Mundo, una Biblia de buena calidad que nos ayude a fortalecer nuestra fe.” En 1999, solo tres años después de la muerte de Nasho, el Cuerpo Gobernante aprobó que se preparara la versión en albanés de la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas.
En la asamblea de distrito del año 2000, los asistentes albaneses recibieron una maravillosa sorpresa: la presentación de la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en su propio idioma. El diligente equipo de traducción se dedicó de lleno al proyecto y lo completó en algo menos de un año. Una precursora regular, que anteriormente había sido miembro del parlamento comunista, escribió: “¡Qué maravilla! No había llegado a captar lo hermosa que es la Biblia —su prosa, su poesía y sus fluidos relatos— hasta que estudié esta traducción. Es posible imaginarse con total claridad toda la conmovedora escena. Cuando leí que Jesús hizo milagros y que lo reprendieron y se mofaron de él, sentí una emoción profunda y nueva para mí”.
-
-
AlbaniaAnuario de los testigos de Jehová 2010
-
-
Para entonces, la traducción de las Escrituras Hebreas al albanés ya estaba muy adelantada.
-
-
AlbaniaAnuario de los testigos de Jehová 2010
-
-
Los asistentes apenas podían contener su alegría cuando el hermano Splane presentó la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras en albanés.
“No es de extrañar que Satanás se empeñara en ponernos obstáculos —dijo uno de los hermanos más veteranos—. Estaba furioso porque al pueblo de Jehová le estaban sucediendo muchas cosas buenas.”
-
-
AlbaniaAnuario de los testigos de Jehová 2010
-
-
[Ilustraciones de la página 194]
David Splane presenta la Traducción del Nuevo Mundo en albanés
-