BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • ¿Andará usted con Dios?
    La Atalaya 2005 | 1 de noviembre
    • La Biblia suele asemejar la vida a un viaje o recorrido, haciéndolo unas veces de manera expresa y otras de manera implícita. Por ejemplo, Jesús preguntó: “¿Quién de ustedes, por medio de inquietarse, puede añadir un codo a la duración de su vida?” (Mateo 6:27). Hay algo en estas palabras que pudiera causarnos extrañeza. ¿Por qué habló Jesús de añadir “un codo” —que es una medida de longitud— a “la duración de [la] vida”, que se mide con unidades de tiempo?a Obviamente, Jesús estaba comparando la vida a un viaje, y enseñó que por más que nos preocupemos, no podemos añadir un solo paso a su curso.

  • ¿Andará usted con Dios?
    La Atalaya 2005 | 1 de noviembre
    • a Algunos traductores cambian “codo” en este versículo por una expresión temporal, como “un solo instante” (Levoratti-Trusso) o “unos segundos” (Santiago García Rodríguez); no obstante, el vocablo original significa definitivamente un codo, medida de longitud que equivalía a unos 45 centímetros [18 pulgadas].

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • Español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir