-
La lucha por conseguir una Biblia en griego modernoLa Atalaya 2002 | 15 de noviembre
-
-
La primera traducción griega de las Escrituras Griegas Cristianas completas la preparó en 1630 un monje griego conocido como Máximo de Calípolis. Tal obra se realizó bajo la dirección y el auspicio de Cirilo Lukaris, patriarca de Constantinopla y reformador de la Iglesia Ortodoxa. No obstante, los opositores que tenía Lukaris en el seno de la Iglesia no estuvieron dispuestos a aceptar ni sus reformas ni una traducción de la Biblia en el idioma del pueblo.a A pesar de que acusaron a Lukaris de traición y lo estrangularon, en 1638 se imprimieron 1.500 ejemplares de la traducción de Máximo.
-
-
La lucha por conseguir una Biblia en griego modernoLa Atalaya 2002 | 15 de noviembre
-
-
[Ilustración de la página 27]
Cirilo Lukaris dirigió en 1630 la primera traducción al griego de las Escrituras Griegas Cristianas
[Reconocimiento]
Bib. Publ. Univ. de Genève
-