BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • Erasmo de Rotterdam
    ¡Despertad! 2016 | Núm. 6
    • EL TEXTO GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO

      En 1516, Erasmo publicó su primera edición del Nuevo Testamento en griego, que fue la primera versión impresa de las Escrituras Griegas Cristianas que se haya publicado. Esta incluía anotaciones y su propia traducción al latín de las Escrituras Griegas Cristianas, que difería de la Vulgata. Durante cierto tiempo continuó revisando su obra, hasta que obtuvo una versión que se alejaba mucho más de la Vulgata.

      El Nuevo Testamento griego de Erasmo

      El Nuevo Testamento griego de Erasmo

      Una de las diferencias se hallaba en 1 Juan 5:7. Para apoyar la enseñanza antibíblica de la Trinidad, en la Vulgata se había añadido una frase conocida como la comma Johanneum (en español, coma joánica o juanina). Estas palabras decían: “Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno”. No obstante, Erasmo excluyó esas palabras de sus primeras dos ediciones del Nuevo Testamento porque no aparecían en ninguno de los manuscritos griegos que él había consultado. Tiempo después, la Iglesia lo presionó para que las incluyera en su tercera edición.

      Las ediciones revisadas del Nuevo Testamento en griego de Erasmo sirvieron como base para hacer mejores traducciones a lenguas europeas. Martín Lutero, William Tyndale, Antonio Brucioli y Francisco de Enzinas las usaron para traducir las Escrituras Griegas al alemán, inglés, italiano y español respectivamente.

  • Erasmo de Rotterdam
    ¡Despertad! 2016 | Núm. 6
      • En 1516, Erasmo publicó la edición impresa del Nuevo Testamento en griego. Contenía el texto griego en una columna y su traducción al latín en otra, e incluía extensas anotaciones.

      • En el prefacio de su Nuevo Testamento, Erasmo escribió: “Disiento vehementemente de aquellos que no quieren que personas particulares [comunes] lean las Santas Escrituras, ni que se traduzcan a la lengua vulgar [común]”.

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • Español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir