-
Orgullosos de llevar el nombre de JehováAnuario de los testigos de Jehová 2016
-
-
El idioma del corazón
Indonesia está en el centro de una de las regiones de mayor diversidad lingüística del planeta.b La mayoría de la gente habla indonesio, el idioma común en el archipiélago. Pero muchos se comunican en su lengua materna, la que más toca su corazón.
Grupo de traducción al batako toba en Sumatra Septentrional
En el 2012, la sucursal evaluó la necesidad de contar con publicaciones en los idiomas del país. “Empezamos traduciendo a 12 idiomas, que tienen un público de unos 120 millones de personas —relata Tom Van Leemputten—. Cuando los traductores al javanés vieron un esbozo de un tratado en esa lengua, lloraron de alegría. Por fin, tenían alimento espiritual en su idioma”.
Aun así, muchas congregaciones seguían celebrando las reuniones en indonesio, incluso en zonas donde casi todos los habitantes hablaban algún idioma local. “Mi esposa, Carmen, y yo fuimos a una asamblea de circuito en el 2013 en la isla de Nias (Sumatra Septentrional) —recuerda Lothar Mihank—. Aunque la mayoría de los cuatrocientos asistentes hablaba nias, los discursos eran en indonesio. Entonces, después de consultar con los oradores, les dijimos a los presentes que el programa del día siguiente se daría en nias. Más de seiscientas personas abarrotaron el auditorio”. Carmen comenta: “Era evidente que prestaban más atención que cuando se presentaron los discursos en indonesio el día anterior. Les encantaba oír el mensaje de la Biblia en su lengua materna y entenderlo bien”.
Una mujer sorda recibe ayuda espiritual.
En Indonesia, hasta los sordos “oyen” la verdad en su idioma. Desde el 2010, el Equipo de Traducción al Lenguaje de Señas Indonesio ha producido siete folletos y ocho tratados. Además, la sucursal ha organizado 24 clases de lenguaje de señas con un total de 750 estudiantes. Hoy en día, hay 23 congregaciones y grupos que dan ayuda espiritual y consuelo a unos tres millones de sordos.
De momento, el Departamento de Traducción se compone de 37 equipos. Hay 117 traductores y 50 personas de apoyo que trabajan en 19 centros ubicados por todo el país.
-