BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • El nombre de Jehová glorificado en las islas del mar
    La Atalaya 1988 | 1 de julio
    • Más tarde aparecieron las primeras traducciones de la Biblia en los lenguajes locales. Como lógicamente habría de esperarse, en ellas se usó el nombre personal de Dios: Iehova en hawaiano, rarotongués, tahitiano y niueano; Ieova en samoano; e Ihowa en maorí. Aún más notable fue que en muchas traducciones el nombre hasta apareció en las Escrituras Griegas Cristianas (Nuevo Testamento).

  • El nombre de Jehová glorificado en las islas del mar
    La Atalaya 1988 | 1 de julio
    • Se intenta suprimir el nombre

      Con el tiempo se hicieron revisiones de varias traducciones polinesias. Como había sucedido en el caso de diferentes revisiones hechas en Europa y América del Norte, uno de los cambios principales fue la eliminación del nombre Jehová (o algunos de sus equivalentes muy cercanos). Así, fue reemplazado por Alii (Señor) en la edición revisada de la Biblia en samoano que se publicó en 1969, y había planes de hacer una revisión similar en niueano.

Publicaciones en español (1950-2025)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • Español
  • Compartir
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir