-
La Biblia en latín: Palabra viva en una lengua muertaLa Atalaya 2009 | 1 de abril
-
-
Una Biblia latina en el siglo XX
A lo largo del siglo pasado, la crítica textual hizo evidente que la Vulgata, al igual que otras versiones, necesitaba una revisión. Así, la Iglesia creó en 1965 una comisión para revisar la Vulgata a la luz de los estudios textuales y lingüísticos modernos. Esta nueva obra se utilizaría en la liturgia católica en latín.
En 1969 se publicó la primera parte de la traducción, y en 1979, el papa Juan Pablo II aprobó la primera edición de la Neovulgata, también conocida como Nova Vulgata. Esta Biblia contenía el nombre divino en la forma “Iahveh” en varios versículos, entre ellos Éxodo 3:15 y 6:3.
-
-
La Biblia en latín: Palabra viva en una lengua muertaLa Atalaya 2009 | 1 de abril
-
-
[Ilustraciones de la página 23]
ÉXODO 3:15 (NEOVULGATA, 1979)
[Reconocimiento]
© 2008 Libreria Editrice Vaticana
-