Vahitorni VEEBIRAAMATUKOGU
Vahitorni
VEEBIRAAMATUKOGU
eesti viipekeel
  • PIIBEL
  • VÄLJAANDED
  • KOOSOLEKUD
  • nwt Aamos 1:1-9:15
  • Aamos

Pole ühtegi videot.

Vabandust, video laadimisel tekkis tõrge.

  • Aamos
  • Piibel. Uue maailma tõlge
Piibel. Uue maailma tõlge
Aamos

AAMOS

1 Aamose* sõnad, mis ta sai nägemuses Iisraeli kohta Juuda kuninga Ussija+ päevil ja Iisraeli kuninga Jerobeami,+ Jooase+ poja päevil kaks aastat enne maavärinat.+ Aamos oli üks Tekoa+ lambakasvatajatest. 2 Ta ütles:

„Jehoova möirgab Siionist,

toob hääle kuuldavale Jeruusalemmast.

Karjaste karjamaad hakkavad leinama,

Karmeli mäetipp närtsib.”+

 3 „Nii ütleb Jehoova:

„Damaskuse kolme vastuhaku* pärast, koguni nelja pärast, ei muuda ma oma otsust,

sest ta tallas Gileadi rauast viljapeksuregedega.+

 4 Seepärast saadan ma Hasaeli+ koja kallale tule

ja see neelab Ben-Hadadi kindlustornid.+

 5 Ma murran katki Damaskuse riivid,+

hävitan Bikat-Aaveni elanikud

ja Beet-Edeni valitseja

ning Süüria rahvas pagendatakse Kiiri,+ ütleb Jehoova.”

 6 Nii ütleb Jehoova:

„Gaza kolme vastuhaku pärast,+ koguni nelja pärast, ei muuda ma oma otsust,

sest ta saatis kogu rahva pagendusse+ ja andis Edomi kätte.

 7 Seepärast saadan ma Gaza+ müüride kallale tule

ja see neelab tema kindlustornid.

 8 Ma hävitan Asdodi elanikud+

ja Askeloni valitseja.+

Ma tõstan käe Ekroni vastu+

ning järelejäänud vilistid hukkuvad,+ ütleb kõrgeim valitseja Jehoova.”

 9 Nii ütleb Jehoova:

„Tüürose kolme vastuhaku pärast,+ koguni nelja pärast, ei muuda ma oma otsust,

sest ta andis kõik pagendatud Edomi kätte

ega mäletanud vendade vahel tehtud lepingut.+

10 Seepärast saadan ma Tüürose müüride kallale tule

ja see neelab tema kindlustornid.”+

11 Nii ütleb Jehoova:

„Edomi+ kolme vastuhaku pärast, koguni nelja pärast, ei muuda ma oma otsust,

sest ta on oma venda mõõgaga taga ajanud+

ega ole halastanud.

Ta muudkui kisub neid oma vihas tükkideks

ja tema raev ei rauge.+

12 Seepärast saadan ma Teemanisse+ tule

ja see neelab Bosra+ kindlustornid.”

13 Nii ütleb Jehoova:

„Ammonlaste+ kolme vastuhaku pärast, koguni nelja pärast, ei muuda ma oma otsust,

sest nad lõikasid lõhki Gileadi rasedad naised, et laiendada oma valdusi.+

14 Seepärast saadan ma Rabba+ müüride kallale tule

ja see neelab tema kindlustornid,

kui lahingupäeval kõlab sõjahüüd,

kui tormipäeval puhkeb maru.

15 Nende kuningas saadetakse ühes peameestega pagendusse,+ ütleb Jehoova.”

2 Nii ütleb Jehoova:

„Moabi+ kolme vastuhaku* pärast, koguni nelja pärast, ei muuda ma oma otsust,

sest ta põletas Edomi kuninga luud lubjaks.

 2 Seepärast saadan ma Moabi kallale tule

ja see neelab Kerijoti+ kindlustornid.

Moab sureb keset möllu,

kui kõlab sõjahüüd ja sarvehääl.+

 3 Ma kõrvaldan tema keskelt valitseja*

ning tapan kõik ta peamehed ühes temaga,+ ütleb Jehoova.”

 4 Nii ütleb Jehoova:

„Juuda+ kolme vastuhaku pärast, koguni nelja pärast, ei muuda ma oma otsust,

sest ta on hüljanud Jehoova seaduse*

ega ole järginud tema määrusi.+

Teda on viinud eksiteele samad valed, mida järgisid ta esiisad.+

 5 Seepärast saadan ma Juuda kallale tule

ja see neelab Jeruusalemma kindlustornid.”+

 6 Nii ütleb Jehoova:

„Iisraeli+ kolme vastuhaku pärast, koguni nelja pärast, ei muuda ma oma otsust,

sest nad müüvad hõbeda eest õige

ja sandaalipaari eest vaese.+

 7 Nad tallavad viletsate pead põrmu+

ja tõkestavad tasaste tee.+

Mees ja tema isa heidavad sama tüdruku juurde,

rüvetades nõnda mu püha nime.

 8 Nad heidavad iga altari+ kõrval laenu pandiks võetud riietele+

ja joovad oma jumalate kojas veini, mida nad on ostnud sissenõutud trahviraha eest.

 9 Aga mina hävitasin oma rahva pärast emorlased,+

kes olid pikad nagu seedrid ja tugevad nagu tammed.

Ma hävitasin neil viljad ülalt ja juured alt.+

10 Mina tõin teid välja Egiptusemaalt+

ja juhtisin teid kõrbes nelikümmend aastat,+

et te saaksite võtta oma valdusse emorlaste maa.

11 Ma määrasin teie poegade seast prohveteid+

ja teie noorte meeste seast nasiire.+

Kas pole nii, Iisraeli rahvas, küsib Jehoova.

12 Aga teie andsite nasiiridele veini juua+

ja keelasite prohveteid: „Ärge rääkige prohvetlikult!”+

13 Seepärast ma purustan teid teie paigas,

otsekui viljavihke täis vanker purustab kõik oma rataste all.

14 Nobedal pole kuhugi põgeneda,+

tugev kaotab oma jõu

ja ükski sõjamees ei pääse eluga.

15 Vibulaskja ei jää püsima,

välejalg ei pääse

ja ratsanik ei pääse eluga.

16 Isegi kõige vapram sõjamees

põgeneb sel päeval alasti,+ lausub Jehoova.””

3 „Kuulake, Iisraeli rahvas, neid sõnu, mis Jehoova on rääkinud kogu teie soo kohta, kelle ma tõin välja Egiptusemaalt:

 2 „Kõigi maa rahvaste seast olen ma tundnud vaid teid.+

Seepärast nõuan ma teilt aru kõigi teie süütegude pärast.+

 3 Kas kaks kõnnivad koos, kui nad pole enne kokku leppinud, et kohtuvad?

 4 Kas lõvi möirgab metsas, kui tal pole saaki?

Kas noor lõvi uriseb pesapaigas, kui ta pole midagi kätte saanud?

 5 Kas lind satub maas olevasse silmusesse, kui talle pole seda pandud*?

Kas püünispael tõuseb maast, kui keegi pole sellesse läinud?

 6 Kui linnas puhutakse sarve, kas siis rahvas ei värise?

Kui linnas toimub õnnetus, kas pole see siis Jehoovalt?

 7 Kõrgeim valitseja Jehoova ei tee midagi,

avaldamata oma nõu* oma prohvetitele.+

 8 Lõvi möirgab+ — kes ei kardaks?

Kõrgeim valitseja Jehoova kõneleb — kes ei räägiks prohvetlikult?”+

 9 „Kuulutage Asdodi kindlustornidele

ja Egiptusemaa kindlustornidele:

„Kogunege Samaaria mägede vastu,+

vaadake, milline segadus seal valitseb

ja kui palju seal petetakse.+

10 Nad ei oska teha, mis õige,

need, kes täidavad oma kindlustorne vägivalla ja hävitamisega, lausub Jehoova.””

11 Seepärast ütleb kõrgeim valitseja Jehoova:

„Vastane piirab maa ümber,+

ta röövib sinult jõu

ja su kindlustornid rüüstatakse.”+

12 Jehoova ütleb:

„Nagu karjane saab lõvi lõugade vahelt kätte vaid kaks koiba või kõrvatükikese,

nii jääb väga vähe järele ka Iisraeli rahvast,

rahvast, kes istub praegu Samaaria uhketel vooditel ja peentel* lamamisasemetel.+

13 Kuulake! Hoiatage Jaakobi sugu,* lausub kõrgeim valitseja Jehoova, vägede Jumal.

14 Sest päeval, mil ma nõuan Iisraelilt aru kõigi tema vastuhakkude* pärast,+

hävitan ma ka Peeteli altarid.+

Altari sarved raiutakse ära ja need kukuvad maha.+

15 Ma löön puruks talvekoja ja suvekoja.

Elevandiluust kojad hävivad+

ja uhked* majad kaovad,+ lausub Jehoova.””

4 „Kuulake neid sõnu, te Baasani lehmad,

kes olete Samaaria mäel,+

te naised, kes petate viletsaid+ ja rõhute vaeseid

ning ütlete oma meestele*: „Tooge meile juua!”

 2 Kõrgeim valitseja Jehoova on vandunud oma pühaduse juures:

„Tulevad päevad, kui teid tõmmatakse üles lihunikukonksudega

ja ülejäänuid teie hulgast õngekonksudega.

 3 Teid aetakse välja läbi müüriavade, mis on teie ees,

ja heidetakse Harmonile*, lausub Jehoova.”

 4 Minge Peetelisse ja tehke pattu*,+

minge Gilgalisse ja patustage veel enam.+

Tooge oma ohvreid+ hommikul

ja kümniseid+ kolmandal päeval.

 5 Põletage hapnenud leiba tänuohvriks,+

kuulutage valjult oma vabatahtlikest ohvritest.

Sest nii sa ju armastad teha, Iisraeli rahvas, lausub kõrgeim valitseja Jehoova.

 6 Ma ei andnud teile toitu mitte üheski teie linnas*

ja tõin leivapuuduse kõigisse teie majadesse,+

kuid te ei pöördunud tagasi minu juurde,+ lausub Jehoova.

 7 Samuti ei andnud ma teile kolm kuud enne lõikust vihma.+

Ma lasin sadada ühes linnas, kuid teises linnas mitte.

Üks maatükk sai vihma,

aga teine, mis ei saanud, kuivas ära.

 8 Kahe-kolme linna elanikud taarusid ühte linna vett jooma,+

aga ei saanud janu kustutatud.

Ometi ei pöördunud te tagasi minu juurde,+ lausub Jehoova.

 9 Ma lõin teie põlluvilja kõrvetava kuumuse ja haigustega.+

Te laiendasite oma aedu ja viinamägesid,

kuid rohutirtsud sõid paljaks teie viigipuud ja õlipuud.+

Siiski ei pöördunud te tagasi minu juurde,+ lausub Jehoova.

10 Ma saatsin teile katku, nagu oli Egiptuses,+

tapsin mõõgaga teie noored mehed+ ja võtsin ära teie hobused,+

lasin tõusta teie ninna haisu teie laagritest,+

kuid te ei pöördunud tagasi minu juurde, lausub Jehoova.

11 Ma paiskasin teid segi,

nagu ma paiskasin segi Soodoma ja Gomorra.+

Te olite nagu tulest tõmmatud tukk,

kuid te ei pöördunud tagasi minu juurde,+ lausub Jehoova.

12 Seepärast ma talitan sinuga nõnda, Iisrael.

Ja kuna ma sinuga nõnda talitan, Iisrael,

siis valmistu kohtuma oma Jumalaga.

13 Tema on see, kes on teinud mäed+ ja loonud tuule,+

kes annab inimesele teada oma mõtted,

kes muudab koiduvalguse pimeduseks+

ja kes kõnnib maa kõrgendikel.+

Jehoova, vägede Jumal, on tema nimi.”

5 „Kuulake neid sõnu, mida ma teie kohta lausun, Iisraeli rahvas, kuulake seda kaebelaulu:

 2 „Neitsi, Iisrael, on langenud,

ta ei suuda enam tõusta.

Ta on omaenda maal hüljatud,

pole kedagi, kes teda üles tõstaks.”

3 Nii ütleb kõrgeim valitseja Jehoova:

„Linna, kust läheb sõtta tuhat, jääb järele sada,

ja kust läheb välja sada, jääb järele kümme. Nõnda juhtub Iisraeli rahvaga.”+

4 Nii ütleb Jehoova Iisraeli rahvale:

„Otsige mind ja te jääte elama.+

 5 Ärge otsige Peetelit,+

ärge minge Gilgalisse+ ja ärge minge Beer-Sebasse,+

sest Gilgal läheb pagendusse+

ja Peetel saab tühisuseks*.

 6 Otsige Jehoovat, et te jääksite elama,+

et ta ei lahvataks nagu tuli Joosepi soo kallale

ega neelaks Peetelit, ilma et keegi seda kustutaks.

 7 Te muudate õiguse koirohuks*

ja paiskate maha õigluse.+

 8 Tema on teinud Kima tähtkuju* ja Kesili tähtkuju*,+

tema muudab pilkase pimeduse hommikuks,

teeb päeva pimedaks nagu öö,+

tema kutsub mereveed,

et valada need maapinnale+ —

Jehoova on tema nimi.

 9 Tema toob äkilise hukatuse tugevale,

hävingu kindlustatud paikadele.

10 Nad vihkavad neid, kes noomivad linnaväravas,

jälestavad neid, kes räägivad tõtt.+

11 Kuna te nõuate vaeselt maa eest renti

ja võtate tema vilja maksuks,+

siis ei saa te elada tahutud kividest majades, mis te olete ehitanud,+

ega juua veini oma parimatelt viinamägedelt, mis te olete istutanud.+

12 Sest ma tean, kui palju on teie üleastumisi*

ja kui rängad on teie patud:

te ahistate õiget,

võtate altkäemaksu vaikimise eest

ja tallate linnaväravas jalge alla vaeste õigused.+

13 Arukas on sel ajal vait,

sest see on hädaaeg.+

14 Otsige head, mitte halba,+

et te jääksite elama.+

Siis on vägede Jumal Jehoova teiega,

just nagu te ütlete.+

15 Vihake halba ja armastage head,+

pange linnaväravas kehtima õigus.+

Ehk vägede Jumal Jehoova

halastab Joosepi soo järelejäänutele.”+

16 Seepärast ütleb Jehoova, vägede Jumal Jehoova:

„Kõigil väljakutel hakatakse halama

ja kõigil tänavatel ohkama: „Oh häda!”

Põllumehi kutsutakse leinama

ja nutunaisi halama.

17 Kõigil viinamägedel halatakse,+

sest ma lähen teie keskelt läbi, ütleb Jehoova.

18 Häda neile, kes igatsevad Jehoova päeva!+

Mida Jehoova päev teile tähendab?+

See on pimedus, mitte valgus.+

19 See on, otsekui pääseks mees põgenema lõvi eest, aga talle tuleks vastu karu,

otsekui läheks ta koju ja nõjatuks käega vastu seina, aga teda salvaks madu.

20 Jehoova päev on ju pimedus, mitte valgus,

see on sünge, ilma särata.

21 Ma vihkan, ma põlgan teie pühasid,+

mulle ei meeldi ohvrite lõhn teie pühalikel kokkutulekutel.

22 Kuigi te ohverdate mulle põletusohvreid ja toote ohvriande,

ei ole mul neist hea meel,+

mulle ei meeldi teie rahuohvriks toodud nuumloomad.+

23 Säästke mind oma laulukärast,

ma ei taha kuulda teie keelpillide häält.+

24 Õigus voolaku nagu vesi+

ja õiglus nagu kuivamatu oja.

25 Kas need nelikümmend aastat kõrbes

tõid sa mulle ohvreid ja ande, oh, Iisraeli rahvas?+

26 Nüüd peate viima endaga kaasa oma kuninga Sikkuti ja Kiijuni*,

oma tähejumala kujud, mis te olete endale valmistanud.

27 Ma saadan teid pagendusse teisele poole Damaskust,+ ütleb tema, kelle nimi on Jehoova, vägede Jumal.””+

6 „Häda enesekindlatele Siionis,

neile, kes tunnevad end turvaliselt Samaaria mäel,+

nimekatele meestele rahvaste ülikute seast,

kelle juurde tuleb Iisraeli sugu!

 2 Minge Kalnesse ja nähke.

Sealt minge suurde Hamatti+

ja seejärel alla vilistite Gatti.

Kas need on paremad neist kuningriikidest*

või on nende maa suurem kui teie maa?

 3 Kas keeldute mõtlemast õnnetuspäevale+

ja lasete enda keskel võimutseda vägivallal?+

 4 Nad lesivad elevandiluust vooditel+ ja lösutavad lamamisasemeil,+

söövad karja parimaid lambaid ja nuumvasikaid,+

 5 sepitsevad laulukesi, mida lüüra* saatel laulda,+

ja leiutavad endale muusikariistu nagu Taavet,+

 6 joovad karikate kaupa veini+

ja võiavad end parimate õlidega,

kuid Joosepi hukkumine ei tee neile muret.+

 7 Seepärast saadetakse nad pagendusse esimeste seas+

ja pikutajate pillerkaaritamisele tuleb lõpp.

 8 Vägede Jumal Jehoova lausub: „Kõrgeim valitseja Jehoova on vandunud iseenda juures:+

„Ma jälestan Jaakobi kõrkust,+

vihkan tema kindlustorne+

ning loovutan linna ja kõik, mis selles on, vaenlastele.+

9 Kui ühte majja jääb kümme meest, surevad needki. 10 Üks sugulane* kannab nad välja ja põletab ükshaaval. Ta viib nende luud majast välja ja küsib siis maja tagaruumis olijalt: „Kas sinu juures on veel kedagi?” Too vastab: „Ei ole!” Siis ta ütleb: „Ole tasa! Nüüd on hilja Jehoova nime hüüda.””

11 Sest Jehoova annab käsu+

ning suur maja lüüakse puruks

ja väike maja saab rusudeks.+

12 Kas hobused jooksevad kaljul

või kas küntakse seal veistega?

Te olete muutnud õiguse mürktaimeks

ja õigluse vilja koirohuks*.+

13 Te rõõmustate väärtusetu üle

ja ütlete: „Eks ole me saanud vägevaks* oma jõuga?”+

14 Seepärast toon ma teie vastu ühe rahva, oh, Iisraeli sugu,+ lausub vägede Jumal Jehoova,

ja te langete tema rõhumise alla — Lebo-Hamatist*+ kuni Araba vadini.””

7 Kõrgeim valitseja Jehoova andis mulle järgmise nägemuse. Hilise külvi* tärkamise ajal saatis ta rohutirtsuparve. See oli pärast seda, kui kuningale oli hein niidetud. 2 Kui rohutirtsuparv oli maa taimestiku ära söönud, ütlesin ma: „Oo, kõrgeim valitseja Jehoova, palun anna andeks!+ Kuidas võib Jaakob ellu jääda? Ta on ju nõrk!”+

3 Seepeale Jehoova muutis oma otsust*.+ „Seda ei juhtu,” ütles Jehoova.

4 Kõrgeim valitseja Jehoova andis mulle järgmise nägemuse. Kõrgeim valitseja Jehoova hakkas tulega karistama. Tuli neelas sügavad veed ja maatüki. 5 Siis ma ütlesin: „Oo, kõrgeim valitseja Jehoova, palun ära tee seda!+ Kuidas võib Jaakob ellu jääda? Ta on ju nõrk!”+

6 Ja Jehoova muutis otsust*.+ „Ka seda ei juhtu,” ütles kõrgeim valitseja Jehoova.

7 Ta andis mulle järgmise nägemuse. Jehoova seisis müüril, mis oli ehitatud nöörloodi abil, ja tema käes oli nöörlood. 8 Jehoova küsis minult: „Mida sa näed, Aamos?” Ma vastasin: „Nöörloodi.” Jehoova jätkas: „Ma panen nöörloodi oma Iisraeli rahva keskele. Ma ei anna talle enam andeks.+ 9 Iisaki ohvripaigad laastatakse+ ja Iisraeli pühamud hävitatakse+ ning ma tulen mõõgaga Jerobeami* soo vastu.”+

10 Peeteli preester+ Amasja saatis Iisraeli kuningale Jerobeamile+ sõnumi: „Aamos sepitseb sinu vastu vandenõu otse Iisraeli rahva keskel.+ Maa ei suuda taluda kõiki tema sõnu.+ 11 Sest Aamos ütleb: „Jerobeam sureb mõõga läbi ja Iisrael viiakse oma maalt pagendusse.””+

12 Siis ütles Amasja Aamosele: „Sina, nägija, mine ära Juudamaale, teeni seal leiba ja räägi seal prohvetlikult!+ 13 Aga Peetelis ei tohi sa enam prohvetlikult rääkida,+ sest see on kuninga pühamu+ ja kuningriigi tempel.”

14 Seepeale vastas Aamos Amasjale: „Ma ei olnud prohvet ega ka mitte prohvetijünger, vaid karjane,+ ja ma hoolitsesin sükomoor-viigipuude eest*. 15 Kuid Jehoova võttis mind karja järelt ära ja Jehoova ütles mulle: „Mine ja räägi prohvetlikult mu Iisraeli rahvale!”+ 16 Kuula nüüd Jehoova sõna: „Sa ütled: „Ära räägi prohvetlikult Iisraeli vastu+ ja ära kuuluta+ Iisaki soo vastu.” 17 Seepärast ütleb Jehoova nõnda: „Sinu naine saab linnas prostituudiks, su pojad ja tütred langevad mõõga läbi. Sinu maa jaotatakse mõõdunööriga ning sa ise sured võõral maal. Iisrael saadetakse oma maalt pagendusse.”””+

8 Kõrgeim valitseja Jehoova andis mulle järgmise nägemuse. Oli üks korv suviste puuviljadega*. 2 Ta küsis: „Mida sa näed, Aamos?” Ma vastasin: „Korvi suviste puuviljadega.” Jehoova jätkas: „Mu rahvale Iisraelile on tulnud lõpp.* Ma ei anna neile enam andeks.+ 3 Templilauludest saab sel päeval halamine,+ lausub kõrgeim valitseja Jehoova. Kõikjale on siis heidetud palju laipu.+ Seal olgu vaikus.

 4 Kuulake, teie, kes tallate vaeseid

ja teete tasastele maa peal lõpu,+

 5 kes ütlete: „Millal möödub noorkuupüha,+ et saaksime müüa teravilja?

Millal lõppeb hingamispäev,+ et võiksime anda vilja müüki?

Siis saaksime teha eefa* väiksemaks,

seeklivihi suuremaks,

et tüssata pettuse kaaludega.+

 6 Siis saaksime osta hõbeda eest viletsa,

sandaalipaari eest vaese+

ja müüa viljaprahti.”

 7 Jehoova, Jaakobi uhkus, on iseenda nimel vandunud:+

„Ma ei unusta kunagi ühtki nende tegu!+

 8 Seepärast hakkab maa värisema

ja kõigile selle elanikele tuleb lein.+

Eks see kõik tõuse nagu Niilus,

vooga ja alane nagu Egiptuse Niilus?”+

 9 Kõrgeim valitseja Jehoova lausub:

„Sel päeval lasen ma päikesel loojuda keskpäeval

ja toon pimeduse maale päise päeva ajal.+

10 Ma muudan teie pühad leinaajaks+

ja kõik teie laulud kaebelauludeks.

Ma panen kõigi puusade ümber kotiriide ja ajan kõigi pead paljaks.

See on nii, nagu leinataks oma ainsat poega,

ja selle päeva lõpp on kibe.”

11 Tulevad päevad, kui ma saadan maale nälja,

nälja mitte leiva ja janu mitte vee järele,

vaid Jehoova sõnade kuulmise järele,

lausub kõrgeim valitseja Jehoova.+

12 Nad vaaruvad merest mereni

ja põhjast itta.

Nad uitavad ringi, otsides Jehoova sõna, kuid ei leia seda.

13 Sel päeval minestavad janu pärast

ilusad neitsid ja noored mehed,

14 need, kes vannuvad Samaaria patu+ juures ja ütlevad:

„Nii tõesti, kui su jumal elab, Daan!”+

ja „Nii tõesti, kui tee viib Beer-Sebasse!”+

Nad langevad ega tõuse enam.”+

9 Ma nägin Jehoovat+ altari kohal. Ta ütles: „Löö samba pead, nii et läved vappuvad. Löö sammastelt pead maha ja ma tapan viimased rahva seast mõõgaga. Ühelgi põgenejal ei õnnestu põgeneda ja ükski pageja ei pääse pakku.+

 2 Kui nad kaevuksid alla surmavalda,

saaks mu käsi nad sealt kätte,

kui nad läheksid üles taevasse,

tooksin ma nad sealt alla.

 3 Kui nad peidaksid end Karmeli tippu,

otsiksin ma nad üles ja võtaksin sealt ära.+

Kui nad läheksid mu silme eest varjule merepõhja,

saadaksin ma sinna mao neid salvama.

 4 Kui nende vaenlased viivad nad vangi,

käsin ma mõõgal neid seal tappa.+

Ma hoian neil silma peal, et teha neile halba ja mitte head.+

 5 Kõrgeim valitseja vägede Jehoova puudutab maad,

nii et see sulab+ ja kõik selle elanikud leinavad.+

See kõik tõuseb nagu Niilus,

alaneb nagu Egiptuse Niilus.+

 6 Tema ehitab oma trepid taevasse

ja rajab oma võlvi maa kohale,

ta kutsub mereveed,

et valada need maapinnale+ —

Jehoova on tema nimi.+

 7 Oh, Iisraeli rahvas, eks te ole mulle nagu kušiitide* pojad, lausub Jehoova.

Eks toonud ma Iisraeli välja Egiptusemaalt,+

vilistid Kreetalt+ ja süürlased Kiirist?+

 8 Kõrgeima valitseja Jehoova silmad on patuse kuningriigi peal

ja ta hävitab selle maapinnalt.+

Ometi ei hävita ma Jaakobi sugu täielikult,+ lausub Jehoova.

 9 Ma annan käsu

ja raputan Iisraeli sugu kõigi rahvaste hulgas,+

nii nagu raputatakse sõela:

ükski kivike ei kuku maha.

10 Kõik minu rahva patused surevad mõõga läbi,

need, kes ütlevad: „Õnnetus ei jõua meieni ega taba meid.”

11 Sel päeval püstitan ma taas Taaveti kokkulangenud koja*+

ja parandan selle praod.

Ma ehitan selle varemeist üles

ja taastan selle, nii et see on nagu muistseil päevil,+

12 et nad saaksid endale Edomi järelejäänud+

ja kõik rahvad, keda kutsutakse minu nimega, lausub Jehoova, kes seda teeb.

13 Tulevad päevad,

kui künnimees jõuab järele lõikajale

ning viinamarjasõtkuja külvajale,+ lausub Jehoova.

Mäenõlvadel nõrgub magusat veini,+

seda voolab kõigil küngastel.+

14 Ma toon oma Iisraeli rahva vangistusest tagasi.+

Nad ehitavad üles laastatud linnad ja elavad neis,+

istutavad viinamägesid ja joovad nende veini,+

rajavad aedu ja söövad nende vilja.+

15 Ma istutan nad nende omale maale

ja neid ei juurita enam kunagi välja nende maalt,

mille ma neile andsin,+ lausub sinu Jumal Jehoova.”

Nimi Aamos tähendab „koormaks olemine” või „koorma kandmine”.

Võib tõlkida ka „kuritöö”.

Võib tõlkida ka „kuritöö”.

Sõna-sõnalt „kohtumõistja”.

Võib tõlkida ka „õpetuse”.

Teine võimalik tähendus: „kui seal pole sööta”.

Võib tõlkida ka „saladust”.

Võib tõlkida ka „Damaskuse”.

Võib tõlkida ka „tunnistage Jaakobi soo vastu”.

Võib tõlkida ka „kuritööde”.

Teine võimalik tähendus: „paljud”.

Võib tõlkida ka „isandatele”.

Pole teada, millele „Harmon” viitab.

Võib tõlkida ka „mässake”.

Sõna-sõnalt „ma andsin teile puhtad hambad kõigis teie linnades”.

Teine võimalik tähendus: „täidetakse maagiaga”.

Võib tõlkida ka „kibeduseks”.

Arvatavasti Plejaadide täheparv Sõnni tähtkujus.

Arvatavasti Orioni tähtkuju.

Võib tõlkida ka „kuritöid”.

Mõlema jumala nimed võivad käia planeet Saturni kohta, mida kummardati kui jumalat.

Mõeldakse arvatavasti Juuda ja Iisraeli kuningriiki.

Võib tõlkida ka „keelpilli”.

Võib tõlkida ka „ühe surnu isa vend”.

Võib tõlkida ka „kibeduseks”.

Sõna-sõnalt „võtnud endale sarved”.

Võib tõlkida ka „Hamati piirialast”.

St mida külvati jaanuaris ja veebruaris.

Võib tõlkida ka „tundis kahetsust”.

Võib tõlkida ka „tundis kahetsust”.

Jerobeam II (Am 1:1).

Võib tõlkida ka „ja sükomoor-viigipuu viljade torkija”.

Need olid üldjuhul viigimarjad, aga mõnikord ka datlid.

Heebrea keeles on sõnamäng: väljendid „suvised puuviljad” ja „lõpp” on sarnased. Suvised puuviljad olid märgiks selle kohta, et käes oli põllumajandusaasta lõpp.

Kuivaine mõõdunõu. (Vt lisa B14.)

Võib viidata etiooplastele.

Võib tõlkida ka „lehtmaja”, „telgi”.

    Viipekeelsed väljaanded (2008-2021)
    Logi välja
    Logi sisse
    • eesti viipekeel
    • Jaga
    • Eelistused
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasutustingimused
    • Privaatsus
    • Privaatsusseaded
    • JW.ORG
    • Logi sisse
    Jaga