Vahitorni VEEBIRAAMATUKOGU
Vahitorni
VEEBIRAAMATUKOGU
eesti viipekeel
  • PIIBEL
  • VÄLJAANDED
  • KOOSOLEKUD
  • nwt Nahum 1:1-3:19
  • Nahum

Pole ühtegi videot.

Vabandust, video laadimisel tekkis tõrge.

  • Nahum
  • Piibel. Uue maailma tõlge
Piibel. Uue maailma tõlge
Nahum

NAHUM

1 Hukkamõistusõnum Niineve kohta.+ Elkoslase Nahumi* nägemuseraamat.

 2 Jehoova on Jumal, kes ootab jäägitut pühendumust+ ja kes maksab kätte.

Jehoova maksab kätte ja on valmis oma raevu välja valama.+

Jehoova maksab kätte oma vastastele,

on täis raevu oma vaenlaste vastu.

 3 Jehoova ei vihastu kergesti+ ja ta on võimas jõult.+

Siiski ei jäta Jehoova karistamata, kui karistus on ära teenitud.+

Tema tee kulgeb hävitavas tuules ja tormis,

pilved on tolmuks ta jalgade all.+

 4 Ta sõitleb merd+ ja kuivatab selle,

laseb kõik jõed kuivaks joosta.+

Baasan ja Karmel närbuvad,+

Liibanoni õied närtsivad.

 5 Mäed värisevad tema ees,

künkad sulavad.+

Maapind kerkib tema palge ees,

maa ja kõik, kes seal elavad.+

 6 Kes suudaks taluda tema pahameelt?+

Kes võiks jääda püsima tema vihalõõmas?+

Ta paiskab oma raevu välja nagu tule,

kaljud purunevad tema ees.

 7 Jehoova on hea,+ ta on kindluseks ahastuspäeval.+

Ta ei unusta neid,* kes tema juurest varju otsivad.+

 8 Tulvaveega pühib ta selle linna* minema,

pimedus jälitab ta vaenlasi.

 9 Mida te sepitsete Jehoova vastu?

Tema toob täieliku hävingu.

Viletsus ei tule teist korda.+

10 Su elanikud on omavahel põimunud nagu okastaimed,

nad on otsekui õlleuimas,

aga nad neelatakse nagu kuivad kõrred.

11 Sinust tuleb see, kes sepitseb Jehoova vastu kurja,

annab tühja nõu.

12 Nii ütleb Jehoova:

„Kuigi nad on täies jõus ja neid on palju,

hävitatakse nad ikkagi, nad hukkuvad*.

Ma olen sind* vaevanud, kuid enam ma seda ei tee.

13 Nüüd ma murran tema ikke sinu pealt+

ja kisun katki su köidikud.

14 Aga sinu* kohta on Jehoova öelnud:

„Su nimi ei jää püsima.

Ma hävitan su jumalakojast nikerdatud ja valatud kujud.

Ma teen sulle haua, sest sa oled põlastusväärne.”

15 Mägedel astuvad selle jalad, kes toob häid sõnumeid,

kes kuulutab rahu.+

Pea oma pühasid,+ Juuda, täida oma tõotused,

sest enam ei lähe nurjatu su keskelt läbi.

Ta hävitatakse täielikult.”

2 Pillutaja on tulnud su* vastu.+

Valva kindlustusi!

Vaata teed!

Vööta end ja võta jõud kokku!

 2 Jehoova taastab Jaakobi uhkuse

ja Iisraeli uhkuse,

sest laastajad on neid laastanud,+

hävitanud nende võrsed.

 3 Tema vägevate meeste kilbid on võõbatud punaseks,

ta sõjamehed on riietatud karmiinpunasesse.

Päeval, kui ta valmistub lahinguks,

helendab sõjavankrite raud nagu tuli

ja viibutatakse kadakapuust odasid.

 4 Tänavatel kihutavad sõjavankrid,

neid tormab väljakutel siia ja sinna.

Nad säravad otsekui tõrvikud, sähvivad nagu välgud.

 5 Kuningas kutsub kokku väepealikud.

Edasi liikudes nad komistavad.

Nad tõttavad linnamüürile,

püstitavad kaitsetõkke.

 6 Jõgede väravad avatakse

ja palee hävitatakse.

 7 Asi on otsustatud: linn on paljastatud,

ta viiakse ära ning ta orjatarid oigavad.

Häälitsedes nagu tuvid, taovad nad endale vastu rinda.

 8 Niineve+ on alati olnud nagu vetest tulvil tiik,

kuid nüüd need põgenevad.

„Seis! Pidage!”

Aga ükski ei pöördu tagasi.+

 9 Röövige hõbedat, röövige kulda!

Varandust on lõputult.

Seda hoitakse koos igasuguste väärtuslike asjadega.

10 Linn on tühi, lage ja laastatud.+

Nende süda väriseb hirmust, põlved tudisevad, kogu keha on vaevas.

Kõigi näod õhetavad ärevusest.

11 Kus on lõvi pesapaik,+ kus noored lõvid söövad,

kust lõvi oma kutsika ees välja läheb,

ilma et keegi neid kohutaks?

12 Lõvi murdis piisavalt saaki kutsikatele

ja kägistas emalõvidele.

Ta täitis pesapaigad saagiga,

koopad lõhkikistud loomadega.

13 „Ma pöördun sinu vastu,” lausub vägede Jehoova,+

„põletan su sõjavankrid suitsu sees.+

Mõõk neelab sinu noored lõvid.

Ma teen maa peal lõpu su röövimistele,

enam ei kuulda su käskjalgade häält.”+

3 Häda veresüüga linnale!

Ta on täis pettust ja röövimist.

Ta ei jää kunagi saagita.

 2 Kostab piitsaplakse ja rattaraginat,

hobune kihutab ja sõjavanker hüpleb.

 3 Ratsanikud on hobuste seljas, mõõgad välguvad, odad sähvivad,

tapetuid on hulganisti, laibad on hunnikutes,

surnukehi on lõputult,

laipade otsa komistatakse.

 4 See on selle prostituudi rohke hooramise pärast.

Ta on ilus, ta lummab, ta on osav nõiduja,

kes on võrgutanud rahvaid oma hooratööga, rahvahõime oma nõidusega.

 5 „Ma olen sinu* vastu,” lausub vägede Jehoova,+

„ja tõstan su hõlmad üle su näo.

Ma näitan rahvastele su alastust,

kuningriikidele su häbi.

 6 Ma viskan su peale jälkusi,

teen su põlatavaks,

panen su teistele vahtida.+

 7 Igaüks, kes sind näeb, põgeneb su juurest+ ja ütleb:

„Niineve on laastatud!

Kes tunneb talle kaasa?”

Kust ma küll leian sulle lohutajaid?

 8 Kas oled sa parem kui Noo-Aamon*,+ kes istus Niiluse kanalite ääres?+

Teda ümbritses vesi,

meri oli ta rikkus ja meri oli ta müür.

 9 Etioopia oli tema piiritu jõu allikas, samuti Egiptus.

Puut+ ja liibüalased olid talle abiks.+

10 Ometi pidi ta minema pagendusse,

ta viidi vangi.+

Tema lapsi tapeti kõigil tänavanurkadel.

Tema auväärsete meeste pärast heideti liisku,

kõik tema vägevad pandi ahelaisse.

11 Sinagi jääd purju,+

poed peitu,

otsid varju vaenlase eest.

12 Kõik su kindlustused on otsekui viigipuud, mille esimesed viljad on valminud:

kui neid raputada, kukuvad viljad sööjale suhu.

13 Su väehulgad su keskel on kui naised.

Su maa väravad on su vaenlastele valla.

Tuli neelab su väravariivid.

14 Ammuta endale piiramisajaks vett.+

Tugevda oma kindlustusi.

Astu porri, sõtku savi,

haara tellisevorm.

15 Isegi siis neelab sind tuli.

Mõõk hävitab su.+

See õgib su ära, nagu õgiksid rohutirtsuvastsed.+

Olgu sind arvukalt nagu rohutirtsuvastseid,

olgu sind arvukalt nagu rohutirtse!

16 Sul on rohkelt kaupmehi, rohkem kui tähti taevas.

Rohutirtsuvastne ajab kesta maha ja lendab minema.

17 Su valvurid on nagu rohutirtsud,

su ametnikud nagu rohutirtsuparv.

Külmal päeval redutavad nad kiviaedikutes,

aga kui päike hakkab paistma, lendavad nad minema

ja keegi ei tea, kus nad on.

18 Su karjased on unised, Assüüria kuningas,

su ülikud püsivad oma majades,

su rahvas on pillutatud mägedele,

pole kedagi, kes nad ühte koguks.+

19 Ei tule kergendust su õnnetusele.

Su haav on ravimatu.

Kõik, kes sinust kuulevad, plaksutavad käsi,+

sest kes poleks kannatanud su lakkamatu julmuse tõttu?”+

Nimi Nahum tähendab „lohutaja”.

Võib tõlkida ka „ta hoolitseb nende eest”.

St Niineve.

Teine võimalik tähendus: „ja ta läheb nende seast läbi”.

St Juudat.

St Assüüria.

St Niineve.

St Niineve.

St Teeba.

    Viipekeelsed väljaanded (2008-2021)
    Logi välja
    Logi sisse
    • eesti viipekeel
    • Jaga
    • Eelistused
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasutustingimused
    • Privaatsus
    • Privaatsusseaded
    • JW.ORG
    • Logi sisse
    Jaga