Vahitorni VEEBIRAAMATUKOGU
Vahitorni
VEEBIRAAMATUKOGU
eesti
  • PIIBEL
  • VÄLJAANDED
  • KOOSOLEKUD
  • Apostlite teod 12
  • Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)

Pole ühtegi videot.

Vabandust, video laadimisel tekkis tõrge.

Apostlite tegude raamatu sisujuht

    • H. Hea sõnum jõuab ümberlõikamata mittejuutideni Kaisareas ja Süüria Antiookias (10:1–12:25)

      • Sadakonnaülem Korneelius näeb nägemust ja kutsub Peetruse (10:1–8)

      • Peetrus näeb nägemust puhtaks kuulutatud loomadest (10:9–16)

      • Peetrus läheb Korneeliuse juurde ja Korneelius räägib talle oma nägemusest (10:17–33)

      • Peetrus räägib head sõnumit mittejuutidele; „Jumal ei ole erapoolik” (10:34–43)

      • Mittejuudid saavad püha vaimu ja lasevad end ristida (10:44–48)

      • Peetrus räägib juhtunust Jeruusalemmas olevatele apostlitele (11:1–18)

      • Barnabas ja Saulus kuulutavad Süüria Antiookias kreeka keelt kõnelevatele inimestele; see on esimene koht, kus jüngreid hakatakse nimetama kristlasteks (11:19–26)

      • Kristlasest prohvet Agabos ennustab, et tulemas on suur näljahäda; Juudamaa vendadele saadetakse abi (11:27–30)

      • Kuningas Herodes laseb Jaakobuse tappa ja Peetruse vahi alla võtta (12:1–5)

      • Jehoova ingel toob Peetruse vanglast välja (12:6–19)

      • Jehoova ingel lööb Herodest, nii et see sureb (12:20–25)

Apostlite teod 12:1

  • Herodes. Mõeldakse Herodes Suure pojapoega Herodes Agrippa I. (Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Herodesed”.) Herodes Agrippa I sündis aastal 10 e.m.a ja omandas hariduse Roomas. Ta sai sõbraks mitme keisripere liikmega, sealhulgas Gaiusega (kes on rohkem tuntud kui Caligula). Viimane sai keisriks aastal 37 ja tegi Agrippast peagi Iturea, Trahhoniitisemaa ja Abileene kuninga. Mõne aja pärast andis Caligula Agrippale ka Galilea ja Perea. Caligula atendaadi ajal aastal 41 oli Agrippa Roomas. Väidetavalt aitas Agrippa suuresti kaasa sellele, et tekkinud kriisi lahendada. Ta osales pinevatel läbirääkimistel oma teise mõjuvõimsa sõbra Claudiuse ja Rooma senati vahel. Asi lõppes sellega, et Claudius sai keisriks ja kodusõda jäi ära. Tänutäheks andis Claudius Herodesele Juudamaa ja Samaaria, mida olid alates aastast 6 valitsenud Rooma asevalitsejad. Nõnda olid Agrippal viimaks sama suured valdused, kui olid olnud Herodes Suurel. Agrippa tähtsaim linn oli Jeruusalemm, kus ta võitis juutide usuliidrite poolehoiu. Näiteks olevat ta järginud hoolega juudi seadusi ja traditsioone, muu hulgas käinud iga päev templis ohverdamas ja lugenud avalikult seadust. Samuti olevat ta juudi usku agaralt kaitsnud. Agrippa teod aga kummutasid tema väite, et ta teenib Jumalat, kuna ta korraldas gladiaatorite võitlusi ja paganlikke teatrietendusi. Agrippat on kirjeldatud kui reeturlikku, pealiskaudset ja ekstravagantset kuju. Ta leidis oma lõpu Jehoova ingli käe läbi. (Ap 12:23.) Õpetlaste arvamuse kohaselt suri Herodes Agrippa I aastal 44, olles 54-aastane. Ta oli valitsenud Juudamaa üle kolm aastat.

Pildid ja videod

  • Herodes Agrippa I

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „mõnele kogudusest kurja tegema”.

Ristviited

  • +Joh 15:20

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 77–78

    Vahitorn,

    15.4.2007, lk 22

  • Väljaannete register

    w07 15/4 22

Apostlite teod 12:2

  • tappis mõõgaga Johannese venna Jaakobuse. See toimus ilmselt aastal 44. Jaakobus oli 12 apostlist esimene, kes suri märtrisurma. Võimalik, et Herodes võttis Jaakobuse oma sihtmärgiks seetõttu, et too oli olnud Jeesusega eriti lähedane. Teine võimalus on, et ta tegi seda Jaakobuse tulise innukuse pärast, mille tõttu Jaakobus ja ta vend Johannes olid ka saanud hüüdnime Boanerges ehk Kõuepojad. (Mr 3:17.) Herodese argpükslik, poliitilistest ambitsioonidest ajendatud tegu ei peatanud hea sõnumi levikut, küll aga röövis see koguduselt armastatud apostli, karjase ja tugisamba. See, et siin öeldakse, et Jaakobus tapeti mõõgaga, võib tähendada, et tal raiuti pea maha.

Ristviited

  • +Mt 20:20-23; Lu 11:49
  • +Mt 4:21

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 78

    Vahitorn,

    15.1.2012, lk 11

    1.6.1990, lk 20

    „Kogu Pühakiri” on usaldusväärne ja kasulik (Matteuse – Koloslastele), lk 12

  • Väljaannete register

    w12 15/1 11; bsi08-1 12; w90 1/6 20

Apostlite teod 12:3

  • hapnemata leibade püha ajal. Hapnemata leibade püha algas 15. niisanil (paasapühale järgneval päeval) ja kestis seitse päeva. (Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Hapnemata leibade püha” ja lisa B15.) See, et evangeeliumites ja Apostlite tegude raamatus mainitakse juutide pühi üsna sagedasti, näitab, et Jeesuse ja apostlite ajal pidasid juudid endiselt kinni oma pühadekalendrist. Nende pühade järgi saab teha kindlaks tollaste sündmuste umbkaudse toimumisaja. (Mt 26:2; Mr 14:1; Lu 22:1; Joh 2:13, 23; 5:1; 6:4; 7:2, 37; 10:22; 11:55; Ap 2:1; 12:3, 4; 20:6, 16; 27:9.)

Ristviited

  • +2Mo 12:15; 23:15; 3Mo 23:6

Apostlite teod 12:4

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „pärast paasapüha kohtumõistmiseks rahva ette tuua”.

Ristviited

  • +Lu 21:12
  • +4Mo 28:16

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 77–78

    Vahitorn,

    15.1.2012, lk 11

    1.6.1990, lk 20

  • Väljaannete register

    w12 15/1 11; w90 1/6 20

Apostlite teod 12:5

Ristviited

  • +2Ko 1:11

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 78–79

    Vahitorn,

    15.1.2012, lk 11–12

  • Väljaannete register

    w12 15/1 11-12

Apostlite teod 12:6

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 77, 79–80

Apostlite teod 12:7

  • Jehoova ingel. Vt Ap 5:19 kommentaari ja lisa C3 sissejuhatust; Ap 12:7.)

Ristviited

  • +L 34:7; Tn 3:28; 6:21, 22; Heb 1:7, 14
  • +Ap 5:18, 19

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    15.1.2012, lk 12

  • Väljaannete register

    w12 15/1 12

Apostlite teod 12:8

  • Pane riided selga. Võib tõlkida ka „pane vöö vööle”. Sõna-sõnalt „vööta end”. Ilmselt mõeldakse avara alusrõiva kokkutõmbamist vöö või riideribaga. (Vt Lu 12:35 kommentaari.)

Apostlite teod 12:9

Allmärkused

  • *

    Sõna-sõnalt „mis ingli kaudu sünnib”.

Apostlite teod 12:10

Ristviited

  • +Ap 16:26

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 83

Apostlite teod 12:11

  • Jehoova saatis oma ingli. Fraas „saatis oma ingli” esineb ka piibli heebreakeelses osas, kohtades, kus räägitakse samalaadsetest Jehoova päästetegudest. Näiteks tekstides Tn 3:28 ja 6:22 öeldakse, et Jumal saatis oma ingli, et päästa Taaniel ning tema kolm kaasmaalast. (Vrd L 34:7; vt lisa C3 sissejuhatust; Ap 12:11.)

Allmärkused

  • *

    Sõna-sõnalt „mida juudi rahvas ootas”.

Ristviited

  • +2Pe 2:9

Apostlite teod 12:12

  • läks ta sinna, kus elas Maarja. Võib tõlkida ka „läks ta selle Maarja majja”. Paistab, et Jeruusalemma kogudus kogunes Johannes Markuse ema Maarja kodus. Tegemist oli ilmselt üsna suure majaga, kuna sinna olid paljud kokku tulnud. Samuti oli seal teenijatüdruk. (Ap 12:13.) Seega pidi Maarja olema küllaltki heal järjel. Kuna seda maja nimetatakse Maarja omaks ja kusagil ei mainita tema meest, on võimalik, et Maarja oli lesk.

    Johannese, teise nimega Markuse. Jeesuse jünger, Barnabase nõbu (Kol 4:10), kes kirjutas Markuse evangeeliumi. (Vt kommentaari Markuse.) Nimi Johannes tuleb heebrea nimest Jehohanan (Joohanan), mis tähendab „Jehoova on olnud armuline”. Salmides Ap 13:5 ja 13 nimetatakse teda Johanneseks, ent tekstides Ap 12:25 ja 15:37 on antud ka tema ladinapärane nimi Markus. Mujal piibli kreekakeelses osas räägitakse temast kui lihtsalt Markusest. (Kol 4:10; 2Ti 4:11; Flm 24; 1Pe 5:13.)

Ristviited

  • +Ap 13:5; 15:37, 38; Kol 4:10

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 18, 80, 118

    Vahitorn,

    15.3.2010, lk 6–7

    1.2.2008, lk 24

    1.3.2000, lk 16

  • Väljaannete register

    w10 15/3 6-7; w08 1/2 24; w00 1/3 16

Apostlite teod 12:13

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 80–81

    Vahitorn,

    15.3.2010, lk 7

  • Väljaannete register

    w10 15/3 7

Apostlite teod 12:14

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 80–81

    Vahitorn,

    1.6.1990, lk 20

  • Väljaannete register

    w90 1/6 20

Apostlite teod 12:15

  • See on tema ingel. Nii heebrea kui ka kreeka sõna, mis on tõlgitud vastega „ingel”, tähendab sõnumitoojat. (Vt Joh 1:51 kommentaari.) Need, kes ütlesid: „See on tema [Peetruse] ingel”, võisid mõelda, et värava taga on ingel, kes toob sõnumi Peetruselt. Tundub, et osa juute uskus, et igal jumalateenijal on oma ingel, n-ö kaitseingel, kuigi pühakiri seda otseselt ei õpeta. Jeesuse jüngrid teadsid, et inglid on aegade jooksul mitut puhku jumalateenijatele appi tulnud. Näiteks Jaakob rääkis inglist, kes on toonud ta välja kõigist õnnetustest. (1Mo 48:16.) Ka Jeesus ütles oma jüngrite kohta: „Nende inglid taevas näevad alati mu taevase isa palet.” See näitab, et ingleid huvitab iga Jeesuse jüngri käekäik. (Vt Mt 18:10 kommentaari.) Kindlasti ei arvanud Maarja majja kogunenud inimesed, et värava taga on Peetrus ise, kellest on pärast surma ingel saanud, sest nad teadsid, mida heebrea pühakirjas surnud olemise kohta räägitakse. (Kog 9:5, 10.)

Registrid

  • Lühiregister

    Vastused piibliküsimustele, 117. artikkel

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 80–81

    Vahitorn,

    1.6.2005, lk 31

    1.6.1990, lk 20

  • Väljaannete register

    w05 1/6 31; w90 1/6 20

Apostlite teod 12:17

  • Jehoova. Enamikus kreekakeelsetes käsikirjades on siin väljend ho kýrios (isand, issand). Kuid nagu selgitatakse lisas C, on mõjuvaid põhjusi järeldada, et algtekstis oli selles salmis Jumala nimi, mis hiljem asendati nimetusega kýrios. Seetõttu on siin põhitekstis kasutatud nime Jehoova. (Vt lisa C3 sissejuhatust; Ap 12:17.)

    Jaakobusele. Mõeldakse ilmselt Jeesuse poolvenda. Kuna teda mainitakse Maarja ja Joosepi nelja poja loetelus esimesena (Jaakobus, Joosep, Siimon, Juudas), võis ta olla neist vanim. (Mt 13:55; Mr 6:3; Joh 7:5.) Jaakobus nägi 33. aasta nädalatepühal, kuidas tuhanded diasporaa juudid võtsid head sõnumit kuulda ja lasid end ristida. (Ap 1:14; 2:1, 41.) Peetruse sõnad „Teatage sellest Jaakobusele” näitavad, et Jaakobus oli Jeruusalemma koguduses üks eestvedajaid. Ta on ilmselt sama Jaakobus, keda mainitakse tekstides Ap 15:13, 21:18, 1Ko 15:7, Ga 1:19 (kus teda nimetatakse isanda vennaks), 2:9 ja 2:12 ning kes kirjutas piiblis oleva Jaakobuse kirja. (Jk 1:1; Ju 1.)

Ristviited

  • +Mt 13:55; Ap 15:13; 21:18; 1Ko 15:7; Ga 1:19; 2:9

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 81, 112

    Vahitorn,

    15.5.1997, lk 16

    1.6.1990, lk 20

  • Väljaannete register

    w97 15/5 16; w90 1/6 20

Apostlite teod 12:19

Ristviited

  • +Ap 16:27

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 81

    Vahitorn,

    1.6.1990, lk 20

  • Väljaannete register

    w90 1/6 20

Apostlite teod 12:20

  • kuninga kojaülemat. Võib tõlkida ka „kuninga kambriülemat”. Sõna-sõnalt „kuninga magamiskambri eest vastutajat”. Tegu oli väga lugupeetud isikuga, kellel oli suur vastutus palees ja kuninga eluruumides.

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „ihus hammast”.

  • *

    Võib tõlkida ka „ühel meelel”.

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    1.6.1990, lk 20

  • Väljaannete register

    w90 1/6 20

Apostlite teod 12:21

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 81–82

    Ärgake!,

    4/2011, lk 12

    Vahitorn,

    1.6.1990, lk 20

  • Väljaannete register

    g 4/11 12; w90 1/6 20

Apostlite teod 12:22

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    1.2.1998, lk 30

    1.6.1990, lk 20

  • Väljaannete register

    w98 1/2 30; w90 1/6 20

Apostlite teod 12:23

  • Jehoova ingel. Vt Ap 5:19 kommentaari ja lisa C3 sissejuhatust; Ap 12:23.

Allmärkused

  • *

    Sõna-sõnalt „ja ussidest sööduna heitis ta hinge”.

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 82

    Ärgake!,

    4/2011, lk 12

    Vahitorn,

    1.6.1990, lk 20

  • Väljaannete register

    g 4/11 12; w90 1/6 20

Apostlite teod 12:24

  • Jehoova sõna. Vt Ap 8:25 kommentaari ja lisa C3 sissejuhatust; Ap 12:24.

Allmärkused

  • *

    Sõna-sõnalt „aina kasvas ja levis”.

Ristviited

  • +Ap 6:7; 19:20; Kol 1:6

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 82

    Vahitorn,

    1.4.2001, lk 10, 11–12

  • Väljaannete register

    w01 1/4 10-12

Apostlite teod 12:25

  • abi kohaletoimetamise. Vt Ap 11:29 kommentaari.

Ristviited

  • +Ap 4:36, 37
  • +Ap 11:29, 30
  • +Ap 13:5; 15:37, 38

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 118

    Vahitorn,

    15.3.2010, lk 7

    „Kogu Pühakiri” on usaldusväärne ja kasulik (Matteuse – Koloslastele), lk 24

  • Väljaannete register

    w10 15/3 7; bsi08-1 24

Teised tõlked

Vajuta salmi numbril, et näha paralleelsalme.

Muu

Ap. t. 12:1Joh 15:20
Ap. t. 12:2Mt 20:20-23; Lu 11:49
Ap. t. 12:2Mt 4:21
Ap. t. 12:32Mo 12:15; 23:15; 3Mo 23:6
Ap. t. 12:4Lu 21:12
Ap. t. 12:44Mo 28:16
Ap. t. 12:52Ko 1:11
Ap. t. 12:7L 34:7; Tn 3:28; 6:21, 22; Heb 1:7, 14
Ap. t. 12:7Ap 5:18, 19
Ap. t. 12:10Ap 16:26
Ap. t. 12:112Pe 2:9
Ap. t. 12:12Ap 13:5; 15:37, 38; Kol 4:10
Ap. t. 12:17Mt 13:55; Ap 15:13; 21:18; 1Ko 15:7; Ga 1:19; 2:9
Ap. t. 12:19Ap 16:27
Ap. t. 12:24Ap 6:7; 19:20; Kol 1:6
Ap. t. 12:25Ap 4:36, 37
Ap. t. 12:25Ap 11:29, 30
Ap. t. 12:25Ap 13:5; 15:37, 38
  • Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
  • Teised Piiblid: Uue maailma tõlge (nwt)
  • Teised Piiblid: Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge” (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
Apostlite teod 12:1-25

Apostlite teod

12 Umbes sel ajal hakkas kuningas Herodes mõnda koguduseliiget taga kiusama*.+ 2 Ta tappis mõõgaga+ Johannese venna Jaakobuse.+ 3 Nähes, et see oli juutidele meelt mööda, võttis ta ka Peetruse vahi alla. (See juhtus hapnemata leibade püha ajal.)+ 4 Ta võttis ta kinni, pani vanglasse+ ja andis üle neljale neljamehelisele sõdurite rühmale, et need teda vahetustega valvaksid, kuna ta kavatses ta pärast paasapüha+ rahva ette tuua*. 5 Niisiis hoiti Peetrust vangis, kogudus aga palus tema pärast tulihingeliselt Jumalat.+

6 Ööl enne seda, kui Herodes kavatses Peetruse rahva ette tuua, magas Peetrus kahe ketiga aheldatuna kahe sõduri vahel ja valvurid ukse ees valvasid vangikongi. 7 Ühtäkki seisis seal Jehoova ingel+ ja kongis säras valgus. Ta müksas Peetrust vastu külge, äratas ta üles ja ütles: „Tõuse ruttu üles!” Ja ahelad langesid Peetruse käte ümbert maha.+ 8 Ingel ütles talle: „Pane riided selga ja sandaalid jalga.” Seda Peetrus tegigi. Siis ingel ütles: „Pane kuub peale ja järgne mulle.” 9 Peetrus läks välja ja järgnes talle, aga ta ei teadnud, et see, mida ingel teeb,* toimub päriselt, ta arvas, et näeb nägemust. 10 Nad möödusid esimesest vahipostist ja teisest ning jõudsid raudvärava juurde, mis viis linna, ja see avanes neile iseenesest.+ Kui nad olid väljunud ja mõnda aega mööda üht tänavat kõndinud, lahkus ingel äkitselt tema juurest. 11 Kui Peetrus sai aru, mis toimus, ütles ta: „Nüüd ma tean, et Jehoova saatis oma ingli ja päästis mu Herodese käest ja kõigest halvast, mida juudid mulle soovisid*.”+

12 Seda mõistnud, läks ta sinna, kus elas Maarja, kes oli Johannese, teise nimega Markuse+ ema. Sellesse majja olid paljud kokku tulnud ja nad palvetasid seal. 13 Kui ta väravale koputas, tuli teenijatüdruk Roode vaatama, kes seal on. 14 Tundnud ära Peetruse hääle, oli ta nii rõõmus, et ei teinudki väravat lahti, vaid jooksis sisse ja teatas, et Peetrus seisab värava taga. 15 Talle öeldi: „Sa oled arust ära!” Aga tüdruk kinnitas, et Peetrus on seal. Nad ütlesid: „See on tema ingel.” 16 Aga Peetrus jäi välja koputama. Kui nad värava avasid ja teda nägid, olid nad hämmastunud. 17 Peetrus andis neile käega märku, et nad vaikiksid, ja jutustas neile üksikasjalikult, kuidas Jehoova oli ta vanglast välja toonud, ning ütles: „Teatage sellest Jaakobusele+ ja vendadele.” Siis ta väljus sealt ning läks teise paika.

18 Kui päev saabus, olid sõdurid Peetrusega juhtunu pärast suures segaduses. 19 Herodes otsis teda hoolega, ja kui ta teda ei leidnud, kuulas ta valvurid üle ning käskis nad karistamiseks ära viia.+ Siis läks Herodes Juudamaalt alla Kaisareasse ning jäi mõneks ajaks sinna.

20 Herodes oli vihane* Tüürose ja Siidoni elanike peale. Seepärast tulid need kindla sihiga* tema juurde, ja olles veennud kuninga kojaülemat Blastost, et see neid toetaks, palusid nad rahu, sest kuninga maa varustas nende maad toiduga. 21 Määratud päeval pani Herodes endale kuningliku rüü selga, istus kohtujärjele ja hakkas kõnet pidama. 22 Kokkutulnud rahvas hüüdis seepeale: „See on jumala, mitte inimese hääl!” 23 Sedamaid lõi Jehoova ingel Herodest, sest see ei andnud au Jumalale. Herodes jäi haigeks, ussid sõid ta ära ja ta suri.*

24 Aga Jehoova sõna aina levis ja paljud said usklikuks*.+

25 Kui nüüd Barnabas+ ja Saulus olid Jeruusalemmas abi kohaletoimetamise lõpule viinud,+ pöördusid nad tagasi ja võtsid endaga kaasa Johannese,+ keda hüüti ka Markuseks.

Eestikeelsed väljaanded (1984-2025)
Logi välja
Logi sisse
  • eesti
  • Jaga
  • Eelistused
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasutustingimused
  • Privaatsus
  • Privaatsusseaded
  • JW.ORG
  • Logi sisse
Jaga