Vahitorni VEEBIRAAMATUKOGU
Vahitorni
VEEBIRAAMATUKOGU
eesti
  • PIIBEL
  • VÄLJAANDED
  • KOOSOLEKUD
  • Johannese 11
  • Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)

Pole ühtegi videot.

Vabandust, video laadimisel tekkis tõrge.

Johannese evangeeliumi sisujuht

    • I. Alates 32. aasta templipühitsemispühast kuni 33. aasta 10. niisanini (10:1–12:50)

      • Karjane ja lambatarad (10:1–18)

      • Paljud juudid ei usu (10:19–26)

      • Jeesus ja tema Isa hoolitsevad lammaste eest (10:27–30)

      • Juudid tahavad Jeesust kinni võtta (10:31–39)

      • Teisel pool Jordanit hakkavad paljud Jeesusesse uskuma (10:40–42)

      • Laatsaruse surm (11:1–16)

      • Jeesus lohutab Martat ja Maarjat (11:17–37)

      • Jeesus äratab Laatsaruse ellu (11:38–44)

      • Usujuhtide salanõu Jeesus tappa (11:45–57)

      • Maarja valab Jeesuse jalgadele õli (12:1–11)

      • Jeesuse kuninglik saabumine Jeruusalemma (12:12–19)

      • Jeesus räägib oma surmast (12:20–27)

      • Hääl taevast (12:28)

      • Juutide usupuudus viib täide ennustuse (12:29–43)

      • Jeesus on tulnud maailma päästma (12:44–50)

Johannese 11:1

  • Laatsarus. Vt Lu 16:20 kommentaari.

    Betaaniast. Vt Mt 21:17 kommentaari.

Ristviited

  • +Joh 11:18
  • +Lu 10:38-42

Johannese 11:2

Ristviited

  • +Mt 26:6, 7; Mr 14:3; Joh 12:3

Johannese 11:3

Ristviited

  • +Joh 11:36

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    4/2023, lk 10

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 210

    Jäljenda nende usku, lk 176

    Vahitorn,

    1.4.2011, lk 13–14

    1.5.1990, lk 4–5

  • Väljaannete register

    jy 210; ia 176; w11 1/4 13-14; gt 89; w90 1/5 4

Johannese 11:4

Ristviited

  • +Joh 9:1-3

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    15.9.2013, lk 32

    15.9.2000, lk 14–15

  • Väljaannete register

    w13 15/9 32; w00 15/9 14-15

Johannese 11:5

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    15.10.2015, lk 18–19

  • Väljaannete register

    w15 15/10 18-19

Johannese 11:6

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    15.9.2013, lk 32

    1.8.2010, lk 14–15

    1.1.2008, lk 31

    15.9.2000, lk 14–15

  • Väljaannete register

    w13 15/9 32; w10 1/8 14-15; w08 1/1 31; w00 15/9 14-15

Johannese 11:8

  • juudid. Võib tõlkida ka „juudalased”. Jeesus oli jüngritele just öelnud: „Lähme jälle Juudamaale!” (Joh 11:7.) Seega mõeldakse siin juutide all Juudamaa elanikke, kes olid tahtnud Jeesust kividega surnuks visata. (Joh 10:31, 33.)

Ristviited

  • +Joh 1:38
  • +Joh 8:59; 10:31

Johannese 11:9

Ristviited

  • +Joh 9:4; 12:35

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 210–211

  • Väljaannete register

    jy 210-211; gt 89

Johannese 11:11

  • on uinunud magama. Piiblis võrreldakse surma sageli magamise ja unega. (L 13:3; Mr 5:39; Ap 7:60; 1Ko 7:39; 15:51; 1Te 4:13.) Jeesus kavatses Laatsaruse ellu tagasi tuua. Ta võis nende sõnadega mõista anda, et samamoodi nagu inimest võib sügavast unest üles äratada, võib teda ka surnuist üles äratada. Väe Laatsarusele elu tagasi anda sai Jeesus oma isalt, „kes teeb surnud elavaks ja kes räägib sellest, mida veel pole, otsekui oleks see juba olemas”. (Ro 4:17; vt Mr 5:39 ja Ap 7:60 kommentaari.)

Ristviited

  • +L 13:3; Mt 9:24; Ap 7:59, 60; 1Ko 15:6

Registrid

  • Lühiregister

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 29. õppetükk

    Mida Piibel õpetab?, lk 63–64

    Mida Piibel meile tegelikult õpetab?, lk 59

    Vahitorn,

    15.1.2002, lk 6

    1.5.1990, lk 4–5

    Inimkond Jumala otsinguil, lk 249–250

  • Väljaannete register

    lff 29; bhs 63; bh 59; sh 249-250; w02 15/1 6; w90 1/5 4-5

Johannese 11:12

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „päästetakse”.

Registrid

  • Lühiregister

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 29. õppetükk

  • Väljaannete register

    lff 29; gt 89

Johannese 11:13

Registrid

  • Lühiregister

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 29. õppetükk

  • Väljaannete register

    lff 29

Johannese 11:14

Ristviited

  • +Kog 9:5

Registrid

  • Lühiregister

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 29. õppetükk

  • Väljaannete register

    lff 29-30

Johannese 11:15

Allmärkused

  • *

    Sõna-sõnalt „et te võiksite uskuda”.

Johannese 11:16

  • Toomas. See kreeka nimi tuleb aramea sõnast, mis tähendab „kaksik”. Toomast tunti ka teise kreeka nimega Dídymos (tähendab samuti „kaksik”).

Ristviited

  • +Joh 11:8

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 211

    Vahitorn,

    1.8.2010, lk 14

  • Väljaannete register

    jy 211; w10 1/8 14; gt 89

Johannese 11:17

  • juba neli päeva hauas olnud. Kui Laatsarus raskelt haigeks jäi, saatsid tema õed Jeesusele sõna. (Joh 11:1–3.) Jeesus oli Betaaniast kahe päevateekonna kaugusel. Laatsarus suri ilmselt samal ajal, kui sõnum tema haigusest Jeesuseni jõudis. (Joh 10:40.) Jeesus jäi veel kaheks päevaks sinna, kus ta oli, ja hakkas alles siis Betaaniasse minema. (Joh 11:6, 7.) Kuna ta ootas kaks päeva ja minek kestis samuti kaks päeva, jõudis ta haua juurde siis, kui Laatsarus oli olnud surnud juba neli päeva. Jeesus oli varem äratanud üles kaks inimest: ühe kohe pärast surma ja teise hiljem, aga siiski samal päeval, kui inimene suri. (Lu 7:11–17; 8:49–55; vrd Mt 11:5.) Aga ta ei olnud varem üles äratanud inimest, kes oli olnud surnud juba neli päeva ja kelle keha oli hakanud lagunema. (Joh 11:39.) Juutide seas oli levinud vääruskumus, et hing jääb keha juurde kolmeks päevaks ja seejärel lahkub. Isegi need, kes seda uskusid, pidid tunnistama, et Jeesus tegi erakordse ime, kui tõi Laatsaruse ellu tagasi. (Joh 12:9, 10, 17.)

    hauas. Vt Mr 6:29 kommentaari.

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    1.1.2008, lk 31

  • Väljaannete register

    w08 1/1 31

Johannese 11:18

  • umbes kolme kilomeetri. Sõna-sõnalt „umbes 15 staadioni”. Üks staadion (kr stádion) oli 185 m ehk 1/8 Rooma miili. (Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Miil” ja lisa B14.)

Registrid

  • Lühiregister

    Uue maailma tõlge, lk 1703

Johannese 11:20

Ristviited

  • +Lu 10:38, 39

Registrid

  • Lühiregister

    Jäljenda nende usku, lk 176–177

    Vahitorn,

    1.4.2011, lk 14

  • Väljaannete register

    ia 176-177; w11 1/4 14; gt 90

Johannese 11:21

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    4/2023, lk 10–11

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 212

    Jäljenda nende usku, lk 177

    Vahitorn,

    1.4.2011, lk 14

  • Väljaannete register

    jy 212; ia 177; w11 1/4 14; gt 90

Johannese 11:22

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 212

  • Väljaannete register

    jy 212; gt 90

Johannese 11:23

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 212

  • Väljaannete register

    jy 212; gt 90

Johannese 11:24

  • Ma tean, et ta tõuseb üles. Marta arvas, et Jeesus räägib tulevasest, viimsel päeval toimuvast ülestõusmisest. (Vt Joh 6:39 kommentaari.) Tema usk sellesse õpetusse on tähelepanu väärt. Mõned tolleaegsed usujuhid, saduserid, eitasid ülesäratamist, ehkki see õpetus on pühakirjas selgelt kirjas. (Tn 12:13; Mr 12:18.) Variserid seevastu uskusid hinge surematust. Marta aga teadis, et Jeesus õpetab, et tuleb ülestõusmine, ning et ta oli koguni ise surnuid ellu äratanud, kuigi keegi neist polnud nii kaua surnud olnud kui Laatsarus.

Ristviited

  • +Jes 26:19; Joh 5:28, 29; Ap 24:15; Heb 11:35; Ilm 20:12

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    12/2017, lk 3–7

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 212

    Vahitorn,

    1.1.2014, lk 7

    1.4.2011, lk 14

    1.7.1998, lk 21–22

    1.5.1990, lk 26

    Jäljenda nende usku, lk 177–178

    Võta kuulda Suurt Õpetajat, lk 188

    Inimkond Jumala otsinguil, lk 249

    Sa võid elada igavesti Paradiisis maa peal, lk 166–168

  • Väljaannete register

    w17.12 3-7; jy 212; w14 1/1 7; ia 177-178; w11 1/4 14; sh 249; lr 188; w98 1/7 21-22; gt 90; pe 166-168; w90 1/5 26

Johannese 11:25

  • Mina olen ülestõusmine ja elu. Jeesuse surm ja ülestõusmine avasid surnutele tee tagasi ellu. Kui Jeesus oli üles äratatud, ei andnud Jehoova talle mitte ainult väe surnuid üles äratada, vaid ka väe anda igavene elu. (Vt Joh 5:26 kommentaari.) Piiblisalmis Ilm 1:18 nimetab Jeesus end „elavaks”, kellel on „surma ja surmavalla võtmed”. Seega on Jeesus nii elavate kui ka surnute lootus. Ta on lubanud avada hauad ja anda surnutele elu, kas siis taevas tema kaasvalitsejatena või uuel maal tema taevase valitsuse alluvuses. (Joh 5:28, 29.)

Ristviited

  • +Joh 6:40, 44; 14:6; Ilm 1:17, 18

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    4/2023, lk 10–11

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 212

    Vahitorn,

    15.11.2014, lk 6

    1.1.2014, lk 15

    15.4.2005, lk 5

  • Väljaannete register

    jy 212; w14 1/1 15; w14 15/11 6; w05 15/4 5; gt 90

Johannese 11:26

  • ei sure kunagi. Jeesuse sõnad ei tähendanud, et tema kuulajad ei pea kunagi surema ja elavad igavesti. Jeesus pidas silmas hoopis seda, et need, kes temasse usuvad, võivad saada igavese elu. Seda toetavad ka tema varasemad sõnad, mis on kirjas tekstides Joh 6:39–44, 54.

Ristviited

  • +Joh 8:51

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 212

    Vahitorn,

    15.4.2005, lk 5

    15.2.1995, lk 16–17

    1.5.1990, lk 28

    Mis meist saab, kui me sureme?, lk 30

    Arutlusi Pühakirja põhjal, lk 52–53

  • Väljaannete register

    jy 212; rs 52-53; w05 15/4 5; ie 30; gt 90; w95 15/2 16-17; w90 1/5 28

Johannese 11:27

Registrid

  • Lühiregister

    Jäljenda nende usku, lk 172, 178

    Vahitorn,

    1.4.2011, lk 11, 14

  • Väljaannete register

    ia 172, 178; w11 1/4 11, 14

Johannese 11:28

Ristviited

  • +Mt 23:8; Joh 13:13

Johannese 11:31

  • haua. Vt Mr 6:29 kommentaari.

Ristviited

  • +Joh 11:17

Johannese 11:33

  • nutmas. Kreeka sõna, mis on tõlgitud vastega „nutma”, tähistab sageli kuuldavalt nutmist. Sama verbi on kasutatud Jeesuse kohta sel korral, kui ta ennustas, et Jeruusalemm hävitatakse. (Lu 19:41.)

    puudutas see teda hingepõhjani. Sõna-sõnalt „ärritus ta vaimus”. Kreeka sõnaga pneúma (vaim) mõeldakse siin ilmselt liikumapanevat jõudu, mis lähtub südamest ning ajendab inimest teatud viisil rääkima ja tegutsema. (Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Vaim”.)

    puudutas see teda hingepõhjani ja teda valdas suur kurbus. Algkeelsed sõnad, mida siin on kasutatud, kirjeldavad, kui tugevaid emotsioone Jeesus selles olukorras tundis. Kreeka verb embrimáomai fraasis „puudutas ... hingepõhjani” tähistab harilikult tugevaid sisimaid tundeid, ent see võib kanda endas mõtet ka kuuldavast või nähtavast meeleliigutusest. Kreeka sõna tarásso, mis on tõlgitud vastega „valdas suur kurbus”, tähendab sõna-sõnalt ärritumist. Ühe õpetlase sõnul on selle tähendus siin salmis „põhjustama seesmist rahutust; tekitama suurt valu või kurbust”. Sama verbi kasutatakse tekstis Joh 13:21, et kirjeldada, mis tunded Jeesust valdasid, kui ta mõtles sellele, et Juudas ta reedab. (Vt Joh 11:35 kommentaari.)

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    1.12.2008, lk 5

    1.5.2006, lk 28

    1.5.1990, lk 6

    Kui sureb armastatud inimene, lk 29–30

    Kas on olemas Looja, kes meist hoolib?, lk 158–160

  • Väljaannete register

    w08 1/12 5; w06 1/5 28; we 29-30; ct 158-160; w90 1/5 6

Johannese 11:35

  • silmist voolasid pisarad. Siin esinev kreeka sõna dakrýo on üks verbi vorm nimisõnast tähendusega „pisarad”, mida kasutatakse sellistes tekstides nagu Lu 7:38; Ap 20:19, 31; Heb 5:7; Ilm 7:17; 21:4. Näib, et rõhk pole mitte kuuldavalt nutmisel, vaid pisaratel. Seda verbi on piibli kreekakeelses osas kasutatud vaid siin ning see erineb verbist tekstis Joh 11:33 (vt kommentaari), kus räägitakse, et Maarja ning juudid nutsid. Jeesus teadis, et ta äratab Laatsaruse surnuist üles, kuid kallite sõprade leina nägemine tegi ta väga kurvaks. Suurest armastusest ja kaastundest oma sõprade vastu valas ta pisaraid. Sellest loost tuleb selgelt välja, et Jeesus tunneb kaasa neile, kes on kaotanud mõne lähedase.

Ristviited

  • +Lu 19:41; Heb 4:15

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    4/2023, lk 11

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    1/2022, lk 15–16

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    4/2019, lk 18–19

    3/2019, lk 16–17

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    7/2017, lk 13–14

    Mida Piibel õpetab?, lk 72

    Vahitorn,

    15.9.2013, lk 32

    15.4.2012, lk 5

    1.11.2010, lk 10

    15.1.2009, lk 6

    1.12.2008, lk 5

    1.5.2008, lk 24

    1.5.2006, lk 28

    15.6.1999, lk 23–24

    1.6.1995, lk 8

    1.5.1990, lk 6–7

    Kui sureb armastatud inimene, lk 29–30

    Ärgake!,

    8.7.2001, lk 13

  • Väljaannete register

    w19.03 16-17; w19.04 18-19; w17.07 13-14; bhs 72; w13 15/9 32; w12 15/4 5; w10 1/11 10; w09 15/1 6; w08 1/5 24; w08 1/12 5; w06 1/5 28; we 29-30; g01 8/7 13; w99 15/6 24; w95 1/6 8; w90 1/5 6-7

Johannese 11:37

Ristviited

  • +Joh 9:6, 7

Registrid

  • Väljaannete register

    gt 90

Johannese 11:38

  • haua. Vt Mr 6:29 kommentaari.

Registrid

  • Lühiregister

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 30. õppetükk

  • Väljaannete register

    lff 30

Johannese 11:39

  • ta lehkab juba. Marta sõnadest ilmneb, et juudi matusekommete hulka ei kuulunud palsameerimine, mille eesmärk on surnukeha võimalikult kaua säilitada. Kui Laatsarus oleks olnud palsameeritud, ei oleks Marta eeldanud, et surnukeha lehkab. Laatsaruse käed ja jalad olid mähises ning nägu riidega kinni mähitud, kuid ilmselt mitte selleks, et tema keha lagunemise eest kaitsta. (Joh 11:44.)

    on neljas päev. Sõna-sõnalt „on neljas”. Kreeka keeles on siin lihtsalt järgarv, sõna „päev” on juurde mõeldav kontekstist.

Registrid

  • Lühiregister

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 30. õppetükk

  • Väljaannete register

    lff 30

Johannese 11:40

Ristviited

  • +Joh 9:1-3; 11:4

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    15.6.2006, lk 6

  • Väljaannete register

    w06 15/6 6

Johannese 11:41

Ristviited

  • +Mt 14:19; Mr 7:34, 35

Johannese 11:42

Ristviited

  • +Joh 12:28-30; 17:8

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 214–215

  • Väljaannete register

    jy 214-215; gt 91

Johannese 11:43

  • Laatsarus. Vt Lu 16:20 kommentaari.

Ristviited

  • +Lu 7:12, 14

Registrid

  • Lühiregister

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 30. õppetükk

    Ärgake!,

    10/2007, lk 29

  • Väljaannete register

    lff 30; g 10/07 29; gt 91

Johannese 11:44

  • nägu riidega kinni mähitud. Juutidel oli tavaks mähkida surnukeha enne matmist koos lõhnaainetega puhtasse linasesse riidesse. Tegemist ei olnud palsameerimisega, mis oli kombeks egiptlastel. (1Mo 50:3; Mt 27:59; Mr 16:1; Joh 19:39, 40.) Kui Laatsarus üles äratati ja ta hauast välja tuli, oli tema nägu ikka veel riidega kinni mähitud. Kreeka sõna sudárion, mis on siin tõlgitud vastega „riie”, tähendab väikest riidetükki, rätikukest. Sama kreeka sõna on ka tekstis Joh 20:7, kus räägitakse riidest, mis oli olnud Jeesuse pea ümber.

Pildid ja videod

  • Jeesus äratab Laatsaruse üles

Registrid

  • Lühiregister

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 30. õppetükk

    Ärgake!,

    10/2007, lk 29

    Arutlusi Pühakirja põhjal, lk 429–430

  • Väljaannete register

    lff 30; g 10/07 29; rs 429-430

Johannese 11:45

Ristviited

  • +Joh 2:23; 10:42; 12:10, 11

Johannese 11:47

  • sanhedrini. Juudi kõrgeim kohus. (Vt „Sõnaseletusi”.)

Pildid ja videod

  • Sanhedrin

Ristviited

  • +Lu 16:31; Joh 12:37; Ap 4:15, 16

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 215

    Vahitorn,

    15.1.2006, lk 11–12

  • Väljaannete register

    jy 215; w06 15/1 11-12; gt 91

Johannese 11:48

  • meie paiga. St meie jumalateenimispaiga, püha paiga. Ilmselt mõeldakse Jeruusalemma templit. (Vrd Ap 6:13, 14.)

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 215

    Vahitorn,

    15.1.2006, lk 11–12

  • Väljaannete register

    jy 215; w06 15/1 11-12; gt 91

Johannese 11:49

  • ülempreester. Kui Iisrael oli iseseisev, oli ülempreester ametis kogu oma elu. (4Mo 35:25.) Aga kui Iisrael oli Rooma võimu all, oli Rooma võimuesindajatel voli ülempreester ametisse määrata või ametist kõrvaldada. (Vt „Sõnaseletusi”.) Kaifas, kelle roomlased olid ametisse määranud, oli osav diplomaat, kes püsis oma ametis kauem kui mõni teine tema lähimatest eelkäijatest. Ta sai ülempreestriks umbes aastal 18 ja oli seda kuni umbes aastani 36. Sõnadega, et Kaifas oli sel aastal (ehk aastal 33) ülempreester, mõtles Johannes ilmselt seda, et Kaifase ametiaja hulka kuulus ka see mälestusväärne aasta, mil Jeesus hukati. (Vt lisa B12, kus on näidatud Kaifase maja võimalik asukoht.)

Ristviited

  • +Mt 26:3; Lu 3:2; Ap 4:5, 6

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 215

  • Väljaannete register

    jy 215; gt 91

Johannese 11:50

Ristviited

  • +Joh 18:14

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 215

    Vahitorn,

    15.1.2006, lk 12

  • Väljaannete register

    jy 215; w06 15/1 12; gt 91

Johannese 11:51

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 215

    Vahitorn,

    15.1.2006, lk 12

  • Väljaannete register

    jy 215; w06 15/1 12; gt 91

Johannese 11:52

Ristviited

  • +Ga 3:28; Ef 3:6

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 215

    Vahitorn,

    15.1.2006, lk 12

  • Väljaannete register

    jy 215; w06 15/1 12

Johannese 11:53

Ristviited

  • +Mt 26:4; Joh 5:18

Johannese 11:54

  • Efraimi-nimelisse linna. Tõenäoliselt on see sama linn mis Efrain, mille Juuda kuningas Abija vallutas Iisraeli kuningalt Jerobeamilt. (2Aj 13:19.) Arvatakse, et praegu on selle linna asukohas Et-Taijibe küla. See asub umbes 6 km Peetelist idakirdes ja 3 km Baal-Haasori oletatavast asupaigast idakagus. (2Sa 13:23.) Selle lähedal on kõrb ja sellest kagus Jeeriko kõrbetasandikud ja Surnumeri. Juudi ajaloolase Josephuse sõnul vallutas Efraimi Rooma väepealik Vespasianus, kui ta oli teel Jeruusalemma alla. („Juudi sõda”, IV kd, 9. ptk, lõik 9.)

Ristviited

  • +Mt 10:23; Joh 7:1
  • +2Sa 13:23; 2Aj 13:19

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 215–216

  • Väljaannete register

    jy 215-216; gt 91-92

Johannese 11:55

  • paasapüha. St 33. aasta paasapüha, ilmselt neljas paasapüha, mida Johannese evangeeliumis mainitakse. (Vt Joh 2:13, 5:1 ja 6:4 kommentaari.)

Ristviited

  • +2Mo 12:14; 5Mo 16:1; Joh 2:13; 5:1; 6:4; 12:1

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 236

  • Väljaannete register

    jy 236; gt 92, 101

Johannese 11:56

Registrid

  • Lühiregister

    Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 236

  • Väljaannete register

    jy 236; gt 101

Johannese 11:57

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „vahi alla võtta”.

Teised tõlked

Vajuta salmi numbril, et näha paralleelsalme.

Muu

Joh. 11:1Joh 11:18
Joh. 11:1Lu 10:38-42
Joh. 11:2Mt 26:6, 7; Mr 14:3; Joh 12:3
Joh. 11:3Joh 11:36
Joh. 11:4Joh 9:1-3
Joh. 11:8Joh 1:38
Joh. 11:8Joh 8:59; 10:31
Joh. 11:9Joh 9:4; 12:35
Joh. 11:11L 13:3; Mt 9:24; Ap 7:59, 60; 1Ko 15:6
Joh. 11:14Kog 9:5
Joh. 11:16Joh 11:8
Joh. 11:20Lu 10:38, 39
Joh. 11:24Jes 26:19; Joh 5:28, 29; Ap 24:15; Heb 11:35; Ilm 20:12
Joh. 11:25Joh 6:40, 44; 14:6; Ilm 1:17, 18
Joh. 11:26Joh 8:51
Joh. 11:28Mt 23:8; Joh 13:13
Joh. 11:31Joh 11:17
Joh. 11:35Lu 19:41; Heb 4:15
Joh. 11:37Joh 9:6, 7
Joh. 11:40Joh 9:1-3; 11:4
Joh. 11:41Mt 14:19; Mr 7:34, 35
Joh. 11:42Joh 12:28-30; 17:8
Joh. 11:43Lu 7:12, 14
Joh. 11:45Joh 2:23; 10:42; 12:10, 11
Joh. 11:47Lu 16:31; Joh 12:37; Ap 4:15, 16
Joh. 11:49Mt 26:3; Lu 3:2; Ap 4:5, 6
Joh. 11:50Joh 18:14
Joh. 11:52Ga 3:28; Ef 3:6
Joh. 11:53Mt 26:4; Joh 5:18
Joh. 11:54Mt 10:23; Joh 7:1
Joh. 11:542Sa 13:23; 2Aj 13:19
Joh. 11:552Mo 12:14; 5Mo 16:1; Joh 2:13; 5:1; 6:4; 12:1
  • Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
  • Teised Piiblid: Uue maailma tõlge (nwt)
  • Teised Piiblid: Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge” (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
Johannese 11:1-57

Johannese evangeelium

11 Üks mees nimega Laatsarus oli haige. Ta oli Betaaniast,+ Maarja ja tema õe Marta külast.+ 2 Seesama Maarja võidis Isandat healõhnalise õliga ja kuivatas tema jalgu oma juustega.+ Tema vend Laatsarus oligi haige. 3 Laatsaruse õed saatsid Jeesusele sõna: „Isand, see, kes on sulle armas, on haige.”+ 4 Kui Jeesus seda kuulis, ütles ta: „See haigus ei lõppe surmaga, vaid toob Jumalale au,+ et Jumala poega seeläbi austataks.”

5 Jeesus armastas Martat, tema õde ja Laatsarust. 6 Kui ta kuulis, et Laatsarus on haige, jäi ta siiski veel kaheks päevaks sinna, kus ta oli. 7 Siis ütles ta jüngritele: „Lähme jälle Juudamaale!” 8 Jüngrid kostsid: „Rabi,+ alles see oli, kui juudid tahtsid sind kividega surnuks visata,+ ja sa mõtled uuesti sinna minna!” 9 Jeesus vastas: „Eks ole päevavalgust kaksteist tundi?+ Kui keegi kõnnib päevavalguses, siis ta ei komista millegi otsa, sest ta näeb selle maailma valgust. 10 Kui aga keegi kõnnib öösel, siis ta komistab, sest tal puudub valgus.”

11 Jeesus lisas: „Laatsarus, meie sõber, on uinunud magama,+ aga ma lähen teda äratama.” 12 Jüngrid ütlesid: „Isand, kui ta magab, siis ta saab terveks*.” 13 Jeesus rääkis tema surmast, aga nemad arvasid, et ta kõneleb tavalisest magamisest. 14 Siis ütles Jeesus neile otse: „Laatsarus on surnud.+ 15 Ma olen teie pärast rõõmus, et mind seal polnud, sest nüüd saab teie usk tugevamaks*. Lähme tema juurde!” 16 Seepeale ütles Toomas, keda kutsutakse Kaksikuks, teistele jüngritele: „Lähme meiegi, et koos temaga surra!”+

17 Kui Jeesus kohale jõudis, oli Laatsarus juba neli päeva hauas olnud. 18 Betaania oli Jeruusalemma lähedal, umbes kolme kilomeetri kaugusel. 19 Palju juute oli tulnud Martat ja Maarjat venna surma pärast lohutama. 20 Kui Marta kuulis, et Jeesus on tulemas, läks ta temale vastu, aga Maarja+ jäi koju. 21 Marta ütles Jeesusele: „Isand, kui sa oleksid siin olnud, poleks mu vend surnud. 22 Ometi ma tean, et mida tahes sa Jumalalt palud, seda ta sulle ka annab.” 23 Jeesus lausus talle: „Sinu vend tõuseb üles.” 24 Marta ütles: „Ma tean, et ta tõuseb üles viimsel päeval, kui toimub ülesäratamine.”+ 25 Jeesus ütles talle: „Mina olen ülestõusmine ja elu.+ Kes minusse usub, saab elavaks, isegi kui ta sureb, 26 ja ükski, kes elab ja minusse usub, ei sure kunagi.+ Kas sa usud seda?” 27 Marta vastas temale: „Jah, Isand, ma usun, et sina oled messias, Jumala poeg, kes maailma pidi tulema.” 28 Kui ta oli seda öelnud, läks ta oma õde Maarjat kutsuma. Ta ütles talle vaikselt: „Õpetaja+ on siin ja kutsub sind.” 29 Seda kuulnud, ruttas Maarja Jeesuse juurde.

30 Jeesus polnud veel külasse jõudnud, vaid oli alles seal, kus Marta oli temaga kohtunud. 31 Kui juudid, kes olid Maarjat majas lohutamas, nägid teda kiiruga tõusvat ja väljuvat, järgnesid nad talle, arvates, et ta läheb haua juurde+ nutma. 32 Kui Maarja jõudis sinna, kus Jeesus oli, ja teda nägi, langes ta tema jalge ette ja ütles: „Isand, kui sa oleksid siin olnud, poleks mu vend surnud.” 33 Kui Jeesus nägi Maarjat ja temaga kaasa tulnud juute nutmas, puudutas see teda hingepõhjani ja teda valdas suur kurbus. 34 Ta küsis: „Kuhu te ta panite?” Nad vastasid talle: „Isand, tule ja vaata.” 35 Jeesuse silmist voolasid pisarad.+ 36 Seda nähes ütlesid juudid: „Vaadake, kui kiindunud ta temasse oli!” 37 Mõned neist aga ütlesid: „Kas tema, kes avas pimeda silmad,+ ei oleks võinud teha nii, et see inimene poleks surnud?”

38 Siis Jeesus, olles hingepõhjani kurb, läks haua juurde. Selleks oli koobas, mille suu ette oli pandud kivi. 39 Jeesus ütles: „Veeretage kivi ära!” Surnu õde Marta ütles talle: „Isand, ta lehkab juba, sest on neljas päev.” 40 Jeesus ütles talle: „Kas ma ei öelnud sulle, et kui sa usuksid, näeksid sa Jumala au?”+ 41 Niisiis veeretasid nad kivi ära. Jeesus tõstis silmad taeva poole+ ja ütles: „Isa, ma tänan sind, et sa oled mind kuulda võtnud. 42 Ma küll tean, et sa võtad mind alati kuulda, kuid ma ütlesin seda siinse rahvahulga pärast, et see usuks, et sina oled mu läkitanud.”+ 43 Seda öelnud, hõikas ta valju häälega: „Laatsarus, tule välja!”+ 44 Ja mees, kes oli olnud surnud, tuli välja, käed ja jalad mähises ning nägu riidega kinni mähitud. Jeesus ütles neile: „Päästke ta lahti ja laske tal minna.”

45 Paljud neist juutidest, kes olid tulnud Maarja poole ja näinud, mida Jeesus oli teinud, hakkasid nüüd temasse uskuma,+ 46 kuid mõned läksid variseride juurde ja rääkisid neile, mida Jeesus oli teinud. 47 Siis kutsusid peapreestrid ja variserid sanhedrini kokku ning ütlesid: „Mis me peame tegema? See inimene teeb palju tunnustähti.+ 48 Kui me ta rahule jätame, hakkavad kõik temasse uskuma, ning siis tulevad roomlased ja võtavad ära nii meie paiga kui ka rahva.” 49 Aga üks neist, Kaifas,+ kes oli sel aastal ülempreester, ütles neile: „Te ei saa aru 50 ega mõista, et teile on ju parem, kui üks inimene sureb rahva eest, kui et kogu rahvas hukkub.”+ 51 Kuid seda ei öelnud ta omast peast. Kuna ta oli sel aastal ülempreester, rääkis ta prohvetlikult, et Jeesus peab surema oma rahva eest, 52 ja mitte üksnes oma rahva eest, vaid ka selleks, et koguda kokku Jumala lapsed, kes on laiali pillutatud.+ 53 Sellest päevast peale pidasid nad salanõu tema tapmiseks.+

54 Seepärast ei liikunud Jeesus enam juutide keskel avalikult, vaid läks sealt ära+ kõrbelähedasse piirkonda Efraimi-nimelisse+ linna ja jäi koos jüngritega sinna. 55 Ligines juutide paasapüha+ ning paljud inimesed läksid maalt Jeruusalemma, et end enne paasapüha rituaalselt puhastada. 56 Nad otsisid Jeesust ja arutasid templis omavahel: „Mis te arvate, kas ta ei tulegi pühadeks?” 57 Nimelt olid peapreestrid ja variserid andnud käsu, et kui keegi saab teada, kus Jeesus on, peab ta sellest teatama, et nad saaksid ta kinni võtta*.

Eestikeelsed väljaanded (1984-2025)
Logi välja
Logi sisse
  • eesti
  • Jaga
  • Eelistused
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasutustingimused
  • Privaatsus
  • Privaatsusseaded
  • JW.ORG
  • Logi sisse
Jaga