Vahitorni VEEBIRAAMATUKOGU
Vahitorni
VEEBIRAAMATUKOGU
eesti
  • PIIBEL
  • VÄLJAANDED
  • KOOSOLEKUD
  • Apostlite teod 16
  • Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)

Pole ühtegi videot.

Vabandust, video laadimisel tekkis tõrge.

Apostlite tegude raamatu sisujuht

    • K. Pauluse teine misjonireis (15:36–18:22)

      • Paulus ja Barnabas lähevad teineteisest lahku (15:36–41)

      • Paulus võtab Timoteose endaga kaasa (16:1–5)

      • Nägemus Makedoonia mehest; hea sõnum jõuab Euroopasse (16:6–10)

      • Filippis elav Lüüdia ristitakse (16:11–15)

      • Paulus ja Siilas pannakse Filippis vangi (16:16–24)

      • Vangivalvur ja ta majarahvas ristitakse (16:25–34)

      • Paulus nõuab ametlikku vabandust (16:35–40)

      • Paulus ja Siilas Tessaloonikas (17:1–9)

      • Paulus ja Siilas Beroias (17:10–15)

      • Paulus Ateenas (17:16–22a)

      • Paulus kõneleb Areopaagil (17:22b–31)

      • Pauluse kõne tekitab vastakaid arvamusi; mõned saavad Jeesuse jüngriteks (17:32–34)

      • Paulus Korintoses (18:1–17)

      • Paulus naaseb Efesose kaudu Süüria Antiookiasse (18:18–22)

Apostlite teod 16:1

  • Timoteos. See on esimene koht piiblis, kus Timoteost mainitakse. Kreeka nimi Timoteos tähendab „Jumala austaja”. Pole teada, millal sai Timoteosest kristlane. Tema juudist ema Eunike ja arvatavasti ka vanaema Loise õpetasid talle väiksest peale pühi tekste, st heebrea pühakirja. (2Ti 1:5; 3:15.) Eunikest ja Loisest said kristlased ilmselt siis, kui Paulus käis oma esimese misjonireisi ajal Lüstras. Timoteose isa oli kreeklane, mis tähendab, et tema vanemad võisid olla pärit Kreekast või et ta oli mingist muust kui juudi rahvusest. Nähtavasti polnud ta kristlane. 49. aasta lõpus või 50. aasta alguses käis Paulus teise misjonireisi ajal uuesti Lüstras, mis oli ilmselt Timoteose kodulinn. Selleks ajaks oli Timoteosest saanud tubli kristlane. „Temast rääkisid head nii Lüstra kui ka Ikoonioni vennad.” (Ap 16:2.) Ta võis siis olla hilises teismeeas või varastes 20-ndates, kuna Paulus ütles talle veel 10–15 aastat hiljemgi: „Keegi ei peaks suhtuma sinusse su nooruse tõttu üleolevalt.” (1Ti 4:12; ilmselt kirjutatud millalgi aastail 61–64.)

Ristviited

  • +Ap 14:5-7; 2Ti 3:11
  • +Ap 19:22; Ro 16:21; 1Ko 4:17; 1Te 3:2; 1Ti 1:2

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 122

    Vahitorn,

    1.11.2015, lk 9

    15.6.1990, lk 14

  • Väljaannete register

    w15 1/11 9; w90 15/6 14

Apostlite teod 16:2

Ristviited

  • +1Ti 3:7

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 122

    Vahitorn,

    1.11.2015, lk 14

    15.12.2009, lk 11

    15.5.2009, lk 14

    15.6.1990, lk 14

  • Väljaannete register

    w15 1/11 14; w09 15/5 14; w09 15/12 11; w90 15/6 14

Apostlite teod 16:3

  • lõikas ta ümber. Paulus teadis, et kristlastel pole vaja lasta end ümber lõigata. (Ap 15:6–29.) Timoteos, kelle isa polnud juudi usku, oli ümber lõikamata. Kuna Paulus mõistis, et see võib häirida juute, kellele nad kuulutavad, soovitas ta Timoteosel lasta end ümber lõigata. Timoteos oli sellega nõus ning see näitab, et nad mõlemad elasid põhimõtte järgi, mida Paulus mainis hiljem kirjas korintlastele: „Juutidele olen ma otsekui juut, et võita juudid.” (1Ko 9:20.)

Ristviited

  • +1Ko 9:20

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 122

    Vahitorn,

    1.11.2015, lk 14

    15.5.2008, lk 32

    1.12.2003, lk 20–21

    15.6.1990, lk 14

    11/1989, lk 18–20

  • Väljaannete register

    w15 1/11 14; w08 15/5 32; w03 1/12 20-21; w90 15/6 14; w 11/89 19-20

Apostlite teod 16:4

  • apostlid ja vanemad ... Jeruusalemmas. Nii nagu Iisraeli rahvast juhtisid vanemad, küpsed mehed, nii oli ka algkristlikul kogudusel juhtiv kogu, kuhu kuulusid apostlid ja Jeruusalemma koguduse vanemad. (Vt Ap 15:2 kommentaari.) Pärast seda, kui nad olid ümberlõikamise küsimuses otsuse langetanud, andsid nad sellest teada kõikidele kogudustele, kes tunnustasid seda vastuvaidlematult.

Ristviited

  • +Ap 15:28, 29

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 123

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 54. õppetükk

  • Väljaannete register

    lff 54

Apostlite teod 16:5

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 123

    Mõttekas elu nüüd ja igavesti, 54. õppetükk

    Vahitorn,

    15.6.1990, lk 14

  • Väljaannete register

    lff 54; w90 15/6 14

Apostlite teod 16:6

  • Aasia provintsis. Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Aasia”.

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „ja”.

Ristviited

  • +Ap 18:23

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 125

    Vahitorn,

    15.1.2012, lk 9–10

    15.5.2008, lk 32

    15.6.1990, lk 15

  • Väljaannete register

    w12 15/1 10; w08 15/5 32; w90 15/6 15

Apostlite teod 16:7

  • Jeesuse vaim. Mõeldakse ilmselt püha vaimu, mille Jeesus oli saanud Isalt. (Ap 2:33.) Koguduse peana juhtis Jeesus püha vaimu abil algkristlaste kuulutustööd ja näitas, kuhu neil tuleks oma jõupingutused suunata. Sel korral ei lasknud ta Paulusel ja tema reisikaaslastel Aasiasse ja Bitüüniasse minna. (Ap 16:6–10.) Hiljem aga läks kuulutustöö lahti ka nendes provintsides. (Ap 18:18–21; 1Pe 1:1, 2.)

Ristviited

  • +1Pe 1:1

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 125–126

    Vahitorn,

    15.1.2012, lk 9–10

    15.5.2008, lk 32

  • Väljaannete register

    w12 15/1 10; w08 15/5 32

Apostlite teod 16:8

  • rändasid läbi Müüsia. Sõna-sõnalt „möödusid Müüsiast”. Kreeka verb parérchomai (mööduma) võib tähendada ka läbi minemist. Kuna sadamalinn Troas asus Müüsias (piirkond Väike-Aasia loodeosas), pidid Paulus ja ta kaaslased sinna jõudmiseks Müüsiast läbi minema. Seega nad möödusid Müüsiast selles mõttes, et ei peatunud seal pikemalt kuulutustöö tegemiseks.

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 125–126

    Vahitorn,

    15.1.2012, lk 9–10

  • Väljaannete register

    w12 15/1 10

Apostlite teod 16:9

  • Makedoonia. Vt „Sõnaseletusi”.

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 126

    Vahitorn,

    15.1.2012, lk 9–10

    Ärgake!,

    8.9.1997, lk 16–17

  • Väljaannete register

    w12 15/1 10; g97 8/9 16-17

Apostlite teod 16:10

  • me. Siiani on Luukas kirjutanud Apostlite tegude raamatus olevat jutustust kolmandas isikus. Kuid alates sellest salmist võtab ta kasutusele ka meievormi. Ta teeb seda nendes raamatu osades, kus ta räägib sündmustest, mille keskel ta ise oli. (Vt Ap 1:1 kommentaari ja „Apostlite tegude raamatu tutvustust”.) Luukas liitus Paulusega 50. aasta paiku Troases ja nad läksid koos Filippisse. Kui Paulus Filippist lahkus, ei läinud Luukas koos temaga. (Ap 16:10–17, 40; vt Ap 20:5 ja 27:1 kommentaari.)

    head sõnumit kuulutama. Vt Ap 5:42 kommentaari.

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 12, 126

    Vahitorn,

    15.11.2007, lk 18–19

  • Väljaannete register

    w07 15/11 18

Apostlite teod 16:11

Pildid ja videod

  • Neapolis

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 124

    Ärgake!,

    8.9.1997, lk 16–18

  • Väljaannete register

    g97 8/9 16-18

Apostlite teod 16:12

  • Filippisse. Algselt oli selle linna nimi Krenides. Makedoonia kuningas Philippos II (Aleksander Suure isa) võttis selle traaklastelt 4. sajandi keskpaiku e.m.a ja nimetas selle enda järgi Filippiks. Linna lähedal olid rikkalikud kullakaevandused. Samuti vermiti Philippose nime ja kujutisega kuldmünte. Umbes aastal 168 e.m.a alistas Rooma konsul Lucius Aemilius Paulus viimase Makedoonia kuninga Perseuse ning vallutas Filippi ja selle ümberkaudsed alad. Aastal 146 e.m.a hakkas kogu Makedoonia kuuluma ühte Rooma provintsi. Aastal 42 e.m.a toimus Filippi linna all lahing, milles Octavianus ja Marcus Antonius lõid Julius Caesari tapjate Brutuse ja Cassiuse vägesid. Selle suure võidu mälestuseks tegi Octavianus Filippist Rooma koloonia. Hiljem, kui Rooma senat andis Octavianusele keiser Augustuse tiitli, pani ta linnale nimeks Colonia Augusta Julia Philippensis. (Vt lisa B13.)

Allmärkused

  • *

    Sõna-sõnalt „mõneks päevaks”.

Ristviited

  • +Flp 1:1

Registrid

  • Lühiregister

    Ärgake!,

    8.9.1997, lk 16–18

    Vahitorn,

    15.9.1996, lk 27

    15.6.1990, lk 15–16

    „Kogu Pühakiri” on usaldusväärne ja kasulik (Matteuse – Koloslastele), lk 28

  • Väljaannete register

    bsi08-1 28; g97 8/9 16-18; w96 15/9 27; w90 15/6 15

Apostlite teod 16:13

  • jõe. Paljud õpetlased peavad siin salmis mainitud jõge Gangiteseks, mis asub 2,4 km Filippist läänes, kaugemal, kui hingamispäeval tohtis minna. Kuna Filippi oli sõjaväeline asula, võis juutidel olla keelatud ehitada sinna oma sünagoogi ja linnas jumalateenistuseks koguneda ning seetõttu pidid nad kogunema kusagil kaugemal. Teised jällegi peavad seda jõge Krenideseks, mis asub linnale lähemal kui Gangites ja mida kohalikud kutsuvad Lüüdia jõeks. Kuna aga Krenidese lähedalt on leitud Rooma-aegseid haudu ja kuna see piirkond polnud kuigi privaatne, pole osa õpetlaste meelest tõenäoline, et seal oleks olnud palvetamiskoht. On ka arvatud, et juudid kogunesid Neapolise värava lähedal, kus on praegu ärakuivanud jõesäng ja kuhu 4. või 5. sajandil ehitati mitu kirikut, mälestamaks Pauluse külaskäiku Filippi linna.

    palvetamiskoht. Kuna Filippi oli sõjaväeline asula, võis juutidel olla keelatud ehitada sinna oma sünagoogi. Võimalik ka, et linnas polnud kümmet juudi meest, mis oli vajalik sünagoogi rajamiseks.

Pildid ja videod

  • Palvetamiskoht Filippi lähedal

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „kus me arvasime olevat palvetamiskoha”.

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    15.9.1996, lk 27

    15.6.1990, lk 15–16

  • Väljaannete register

    w96 15/9 27; w90 15/6 15-16

Apostlite teod 16:14

  • naine nimega Lüüdia. Lüüdiat mainitakse ainult siin ja tekstis Ap 16:40. Mõned õpetlased peavad nime Lüüdia hüüdnimeks (mis tähendab „lüüdialanna”), kuid on tõendeid, mis näitavad, et Lüüdia oli pärisnimi. Lüüdia ja tema majarahvas said kristlasteks umbes aastal 50 Filippis. Nii olid nad Euroopas esimeste seas, kes tänu Pauluse kuulutustööle kristluse vastu võtsid. Lüüdia, kes oli tõenäoliselt vallaline või lesk, sai tänu oma külalislahkusele veeta aega koos misjonäride Pauluse, Siilase ja Luukaga. (Ap 16:15.)

    purpurimüüja. Lüüdia müüdavate kaupade hulgas võisid olla purpursed kangad, rõivad, seinavaibad, purpurne värvaine jms. Lüüdia oli pärit Tüatiira linnast, mis paiknes Väike-Aasia lääneosas asuvas Lüüdia piirkonnas. Filippist leitud raidkiri kinnitab, et selles linnas tegutses purpurimüüjate ühendus. Nii Lüüdia piirkonna kui ka selle naaberalade elanikud olid olnud mainekad purpuriga värvijad juba Homerose ajast (9. või 8. saj e.m.a). Lüüdia amet eeldas korraliku kapitali olemasolu, samuti oli tal suur maja, kus ta sai majutada nelja meest: Paulust, Siilast, Timoteost ja Luukat. Sellest võib järeldada, et ta oli edukas ärinaine ja üpris heal järjel. Tekstis Ap 16:15 mainitud majarahvas võisid olla tema sugulased või siis tema orjad ja teenijad. Paulus ja Siilas läksid enne Filippist lahkumist Lüüdia poole, kus nende usukaaslased koos olid. See annab alust arvata, et esimesed Filippi kristlased hakkasidki kogunema Lüüdia majas. (Ap 16:40.)

    Jehoova avas tema südame. Lüüdia kohta öeldakse, et ta oli jumalakartlik naine, mis näitab, et ta võis olla omaks võtnud juudi usu. (Ap 13:43.) Hingamispäeval oli ta koos teiste naistega jõe-äärses palvetamiskohas väljaspool Filippit. (Ap 16:13.) Võimalik, et Filippis polnud kuigi palju juute ega ka sünagoogi. Lüüdia võis juudi usuga tutvust teha oma kodulinnas Tüatiiras, kus oli suur juudi kogukond, kellel oli oma kooskäimiskoht. Jehoova pani tähele, et Lüüdia kuulab huviga, mida Paulus räägib, ja avas tema südame. (Vt lisa C3 sissejuhatust; Ap 16:14.)

Allmärkused

  • *

    Sõna-sõnalt „pani tähele”.

Ristviited

  • +Ilm 1:11
  • +Lu 24:45; 1Ko 3:7

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 132

    Vahitorn,

    15.9.1996, lk 26–27

    15.6.1990, lk 15–16

  • Väljaannete register

    w96 15/9 26-27; w90 15/6 15-16

Apostlite teod 16:15

  • Jehoovale ustav. Nagu öeldakse eelmise salmi kommentaaris, võis Lüüdia olla omaks võtnud juudi usu. Jeesus Kristusest oli ta Pauluselt alles äsja kuulnud, seega polnud tal veel olnud võimalust tõendada, et ta on ustav Jeesusele. Seepärast on loogiline, et Lüüdia pidas silmas ustavust Jehoovale, Jumalale, keda ta juba teenis. (Vt lisa C3 sissejuhatust; Ap 16:15.)

Ristviited

  • +Ap 16:33; 18:8

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 132

    Vahitorn,

    15.3.2007, lk 32

    15.9.1996, lk 27–28

    Võta kuulda Suurt Õpetajat, lk 95

  • Väljaannete register

    w07 15/3 32; lr 95; w96 15/9 27-28

Apostlite teod 16:16

  • ennustamise deemon. Sõna-sõnalt „püütoni vaim”. Python oli kreeka mütoloogias madu või draakon, kes valvas Delfi templit ja oraaklit. Kreeka sõna pýthon hakkas tähistama inimest, kes oskas ennustada tulevikku, ning ka vaimu, kes selle inimese kaudu rääkis. Hiljem hakkas see sõna tähendama kõhurääkijat. Siin salmis käib see aga deemoni kohta, kes tegi ühe teenijatüdruku suuteliseks tulevikku ennustama.

    ennustamisega. Piibliaegadel väitsid nii nõidpreestrid, vaimude väljakutsujad kui ka astroloogid, et suudavad tulevikku ennustada. (3Mo 19:31; 5Mo 18:11.) Deemonit on piibli kreekakeelses osas seoses ennustamisega mainitud üksnes sel juhtumil Filippis. Deemonid töötavad vastu Jumalale ja neile, kes täidavad tema tahet. Seepärast pole üllatav, et Paulus ja Siilas said pärast tüdrukust deemoni väljaajamist ägeda tagakiusamise sihtmärgiks. (Ap 16:12, 17–24.)

Ristviited

  • +3Mo 19:31; 20:6

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    1.11.1995, lk 7

    15.6.1990, lk 16

    Sa võid elada igavesti Paradiisis maa peal, lk 95–96

  • Väljaannete register

    w95 1/11 7; pe 95-96; w90 15/6 16

Apostlite teod 16:17

Ristviited

  • +Mr 1:23, 24; Lu 4:41

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    1.4.1994, lk 30–31

    15.6.1990, lk 16

  • Väljaannete register

    w94 1/4 30-31; w90 15/6 16

Apostlite teod 16:18

Allmärkused

  • *

    Sõna-sõnalt „hulk päevi”.

  • *

    Sõna-sõnalt „selsamal tunnil”.

Ristviited

  • +Mt 17:18; Mr 1:25, 26, 34; Lu 9:1; 10:17

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    1.11.1995, lk 7

    1.4.1994, lk 30–31

    15.6.1990, lk 16

  • Väljaannete register

    w95 1/11 7; w94 1/4 30-31; w90 15/6 16

Apostlite teod 16:19

  • turuväljakule. Kr agorá. Võib tõlkida ka „agoraale”, „foorumile”. Vastav kreeka sõna käib Vana-Lähis-Ida ning Vana-Kreeka ja -Rooma linnaväljakute kohta, kus kaubeldi ja peeti rahvakoosolekuid. Sellest, mis juhtus Filippis, tuleb välja, et turuväljakutel käsitleti ka kohtuasju. Filippis tehtud väljakaevamistel on ilmsiks tulnud, et linnast läbi kulgeva Via Egnatia kõrval oli suur turuplats. (Vt Mt 23:7 ja Ap 17:17 kommentaari.)

Ristviited

  • +Ap 19:24, 25
  • +Mt 10:18

Apostlite teod 16:20

  • linnajuhtide. Kr strategós. Võib tõlkida ka „preetorite”. Vastavat kreeka sõna kasutatakse siin Rooma koloonia Filippi kõrgeimate ametnike kohta. Nende vastutusalasse kuulusid korravalve, rahanduspoliitika, seadusrikkujate üle kohtupidamine ja neile karistuse määramine.

Ristviited

  • +Ap 17:6

Registrid

  • Lühiregister

    Uue maailma tõlge, lk 1702

    Vahitorn,

    15.9.1996, lk 28

  • Väljaannete register

    nwt 1702; w96 15/9 28

Apostlite teod 16:21

  • me oleme roomlased. Filippi oli Rooma koloonia. Selle elanikel oli palju privileege, võimalik et isegi Rooma kodakondsus, ehkki neil polnud ilmselt kõiki kodanikuõigusi. See võib selgitada, miks sealsed elanikud näisid olevat Roomale nii lojaalsed. (Vt Ap 16:12 kommentaari.)

Ristviited

  • +Est 3:8
  • +Ap 17:7

Apostlite teod 16:22

Ristviited

  • +1Te 2:2

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 129

    Vahitorn,

    15.2.1999, lk 27

  • Väljaannete register

    w99 15/2 27

Apostlite teod 16:23

Ristviited

  • +2Ko 6:4, 5; 11:23
  • +Lu 21:12

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    15.2.1999, lk 27–28

  • Väljaannete register

    w99 15/2 27

Apostlite teod 16:24

Allmärkused

  • *

    Sõna-sõnalt „tagumisse vangikongi”.

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 129

    Uue maailma tõlge, lk 1698

    Meie Kuningriigiteenistus,

    2/2000, lk 5

    Vahitorn,

    15.2.1999, lk 27–28

    15.6.1990, lk 16

  • Väljaannete register

    nwt 1698; km 2/00 5; w99 15/2 27; w90 15/6 16

Apostlite teod 16:25

Ristviited

  • +Ef 5:19; Kol 3:16; Jk 5:13

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 130

    Vahitorn,

    1.8.2012, lk 29

    15.2.1999, lk 27–28

    15.6.1990, lk 16–17

  • Väljaannete register

    w12 1/8 29; w99 15/2 27-28; w90 15/6 16

Apostlite teod 16:26

Ristviited

  • +Ap 5:18-20; 12:7

Apostlite teod 16:27

Ristviited

  • +Ap 12:18, 19

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    15.6.1990, lk 16–17

    15.5.1990, lk 25

  • Väljaannete register

    w90 15/5 25; w90 15/6 16-17

Apostlite teod 16:28

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    15.4.2002, lk 25–26

  • Väljaannete register

    w02 15/4 25-26

Apostlite teod 16:30

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 130

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    5/2018, lk 19–20

    Arutlusi Pühakirja põhjal, lk 103–104

  • Väljaannete register

    w18.05 19-20; rs 103-104

Apostlite teod 16:31

Ristviited

  • +Joh 3:16; 6:47

Registrid

  • Lühiregister

    Vastused piibliküsimustele, 140. artikkel

    Arutlusi Pühakirja põhjal, lk 103–104

  • Väljaannete register

    rs 103-104

Apostlite teod 16:32

  • Jehoova sõna. Vt Ap 8:25 kommentaari ja lisa C3 sissejuhatust; Ap 16:32.

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 130

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    3/2018, lk 10

    Arutlusi Pühakirja põhjal, lk 103–104

  • Väljaannete register

    w18.03 10; rs 103-104

Apostlite teod 16:33

  • ristiti viivitamata. Kuna vangivalvur ja ta majarahvas ei olnud juudid, polnud neil ilmselt kuigi palju teadmisi juudi pühakirjast. Pärast seda, kui Paulus ja Siilas olid vangivalvurile öelnud, kui tähtis on Jeesusesse uskuda, „rääkisid nad talle ja kogu ta majarahvale Jehoova sõna”. (Ap 16:31, 32.) Kahtlemata tegid nad seda üpris põhjalikult. Tänu sellele hakkasid nood Jumalasse uskuma. (Ap 16:34.) Seepärast oli igati sobiv nad viivitamata ristida. Tekst Ap 16:40 näitab, et Luukas ei lahkunud Filippist koos Pauluse ja Siilasega. (Vt Ap 16:10 kommentaari.) Arvatavasti jäi ta sinna selleks, et aidata vastristitud kristlastel usus kasvada.

Ristviited

  • +Ap 8:12

Registrid

  • Lühiregister

    Vastused piibliküsimustele, 110. artikkel

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 130

    Vahitorn (uurimisväljaanne),

    3/2018, lk 10

  • Väljaannete register

    w18.03 10

Apostlite teod 16:35

  • teenrid. Vastav kreeka sõna rhabdúchos tähendab sõna-sõnalt „malgakandja”. Selle ladinapärane vaste on „liktor”. Liktorid olid Rooma preetori (linnajuhi) teenrid, kelle ülesanne oli saata teda avalikkuse ees ja viia ellu tema korraldusi. Nad olid sisuliselt korravalvurid, kuid nad ei tegutsenud iseseisvalt, vaid olid alati preetori läheduses ja käsutuses.

Apostlite teod 16:37

  • me oleme Rooma kodanikud. Võib tõlkida ka „me oleme roomlased”. Paulus ja ilmselt ka Siilas olid Rooma kodanikud. Rooma seadus sätestas, et riigi kodanikul on alati õigus nõuetekohasele kohtumõistmisele ja et teda ei tohi kunagi ilma süüdi mõistmata avalikult karistada. Rooma kodakondsus tagas inimesele teatud õigused ja privileegid kogu impeeriumis. Rooma kodanik pidi alluma pigem Rooma kui provintsilinnade seadustele. Süüdistuse korral võis ta nõustuda, et tema üle mõistetakse kohut kohalike seaduste alusel, kuid samas jäi talle õigus taotleda Rooma kohtu ette minekut. Surmanuhtlusega karistatava kuriteo korral oli tal õigus esitada apellatsioon keisrile. Paulus kuulutas head sõnumit kogu Rooma impeeriumis. Oma kodanikuõigusi kasutas ta ära kolmel ülestähendatud juhtumil. Esimest korda teeb ta seda siinsamas Filippis, kus ta annab linnajuhtidele teada, et need on teda pekstes tema õigusi rikkunud. (Kahe teise juhtumi kohta vt Ap 22:25 ja 25:11 kommentaari.)

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „süüdi mõistmata”.

Ristviited

  • +Ap 22:25; 23:27

Registrid

  • Lühiregister

    Vahitorn,

    1.3.2015, lk 12

    15.6.1990, lk 16–17

  • Väljaannete register

    w15 1/3 12; w90 15/6 16-17

Apostlite teod 16:38

Ristviited

  • +Ap 22:27-29

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 131

Apostlite teod 16:39

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „otsisid lepitust”.

Apostlite teod 16:40

Ristviited

  • +Ap 16:14
  • +2Ko 1:3, 4

Registrid

  • Lühiregister

    Andkem põhjalikult tunnistust Jumala kuningriigist!, lk 132

    Vahitorn,

    15.9.1996, lk 28

  • Väljaannete register

    w96 15/9 28

Teised tõlked

Vajuta salmi numbril, et näha paralleelsalme.

Muu

Ap. t. 16:1Ap 14:5-7; 2Ti 3:11
Ap. t. 16:1Ap 19:22; Ro 16:21; 1Ko 4:17; 1Te 3:2; 1Ti 1:2
Ap. t. 16:21Ti 3:7
Ap. t. 16:31Ko 9:20
Ap. t. 16:4Ap 15:28, 29
Ap. t. 16:6Ap 18:23
Ap. t. 16:71Pe 1:1
Ap. t. 16:12Flp 1:1
Ap. t. 16:14Ilm 1:11
Ap. t. 16:14Lu 24:45; 1Ko 3:7
Ap. t. 16:15Ap 16:33; 18:8
Ap. t. 16:163Mo 19:31; 20:6
Ap. t. 16:17Mr 1:23, 24; Lu 4:41
Ap. t. 16:18Mt 17:18; Mr 1:25, 26, 34; Lu 9:1; 10:17
Ap. t. 16:19Ap 19:24, 25
Ap. t. 16:19Mt 10:18
Ap. t. 16:20Ap 17:6
Ap. t. 16:21Est 3:8
Ap. t. 16:21Ap 17:7
Ap. t. 16:221Te 2:2
Ap. t. 16:232Ko 6:4, 5; 11:23
Ap. t. 16:23Lu 21:12
Ap. t. 16:25Ef 5:19; Kol 3:16; Jk 5:13
Ap. t. 16:26Ap 5:18-20; 12:7
Ap. t. 16:27Ap 12:18, 19
Ap. t. 16:31Joh 3:16; 6:47
Ap. t. 16:33Ap 8:12
Ap. t. 16:37Ap 22:25; 23:27
Ap. t. 16:38Ap 22:27-29
Ap. t. 16:40Ap 16:14
Ap. t. 16:402Ko 1:3, 4
  • Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
  • Teised Piiblid: Uue maailma tõlge (nwt)
  • Teised Piiblid: Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge” (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
Apostlite teod 16:1-40

Apostlite teod

16 Paulus läks Derbesse ja samuti Lüstrasse.+ Seal oli jünger nimega Timoteos,+ uskliku juudi naise poeg, aga tema isa oli kreeklane. 2 Temast rääkisid head nii Lüstra kui ka Ikoonioni vennad.+ 3 Paulus soovis, et Timoteos temaga kaasa tuleks. Ta lõikas ta ümber tolle kandi juutide pärast,+ sest need kõik teadsid, et tema isa on kreeklane. 4 Kui nad rändasid linnast linna, andsid nad vendadele edasi määrused, mida tuli täita ning mille kohta apostlid ja vanemad olid Jeruusalemmas otsuse teinud.+ 5 Nii said kogudused usus aina tugevamaks ja koguduseliikmete arv kasvas päevast päeva.

6 Nad läksid läbi Früügia ja Galaatiamaa,+ sest* püha vaim keelas neil rääkida Jumala sõna Aasia provintsis. 7 Kui nad alla Müüsiasse jõudsid, üritasid nad minna Bitüüniasse,+ aga Jeesuse vaim ei lubanud. 8 Siis nad rändasid läbi Müüsia ja tulid alla Troasesse. 9 Öösel sai Paulus nägemuse. Üks Makedoonia mees seisis ja anus teda: „Tule Makedooniasse ja aita meid!” 10 Niipea kui ta oli nägemust näinud, püüdsime minna Makedooniasse, sest me jõudsime järeldusele, et Jumal on meid kutsunud nendele head sõnumit kuulutama.

11 Niisiis me läksime Troasest merele ja võtsime suuna Samotraakele, aga järgmisel päeval läksime Neapolisse. 12 Sealt edasi läksime Rooma kolooniasse Filippisse,+ mis on tolles Makedoonia osas tähtsaim linn. Me jäime sellesse linna mõneks ajaks*. 13 Hingamispäeval läksime linnaväravast välja jõe äärde, kus meie teada oli palvetamiskoht,* ning me võtsime istet ja hakkasime rääkima kokkutulnud naistega. 14 Meid kuulas ka üks jumalakartlik naine nimega Lüüdia, Tüatiira linnast+ pärit purpurimüüja. Jehoova avas tema südame, nii et naine uskus* seda, mida Paulus rääkis.+ 15 Kui nüüd tema ja ta majarahvas olid ristitud,+ palus ta meid: „Kui te arvate, et ma olen Jehoovale ustav, siis tulge ja peatuge minu majas.” Ta lausa käis meile peale.

16 Ühel päeval, kui me olime teel palvetamiskohta, tuli meile vastu üks teenijatüdruk, kelles oli ennustamise deemon.+ See tüdruk tõi ennustamisega oma isandatele suurt tulu. 17 Ta käis Pauluse ja meie järel ning muudkui hüüdis: „Need inimesed on kõigekõrgema Jumala orjad+ ja nad kuulutavad teile päästeteed!” 18 Seda tegi ta mitu päeva*. Lõpuks Paulus tüdis sellest, pööras ümber ja ütles vaimule: „Ma käsin sind Jeesus Kristuse nimel temast välja minna!” Ja see läkski sedamaid* välja.+

19 Kui tüdruku isandad nägid, et neil pole enam lootust tulu saada,+ võtsid nad Pauluse ja Siilase kinni ning vedasid nad turuväljakule ülemate juurde.+ 20 Viinud nad linnajuhtide ette, ütlesid nad: „Need mehed tekitavad meie linnas palju segadust.+ Nad on juudid 21 ja kuulutavad kombeid, mida meil pole lubatud omaks võtta ega järgida,+ kuna me oleme roomlased.”+ 22 Rahvahulk tõusis üheskoos Pauluse ja Siilase vastu ja linnajuhid andsid käsu neil riided seljast kista ning neid keppidega peksta.+ 23 Kui neile oli antud palju hoope, heideti nad vanglasse+ ja vangivalvuril kästi neid hoolega valvata.+ 24 Saanud sellise korralduse, heitis vangivalvur nad kõige kindlamasse vangikongi* ja pani nende jalad pakku.

25 Kesköö paiku Paulus ja Siilas palvetasid ning kiitsid Jumalat lauluga,+ ja vangid kuulasid neid. 26 Järsku toimus suur maavärin, nii et vangla vundament rappus. Otsekohe avanesid kõik uksed ja kõikide ahelad läksid lahti.+ 27 Kui vangivalvur üles ärkas ja nägi, et vangla uksed on lahti, tõmbas ta mõõga ja kavatses end ära tappa, sest ta arvas, et vangid on põgenenud.+ 28 Paulus aga hüüdis valju häälega: „Ära tee endale viga, sest me kõik oleme siin!” 29 Seepeale palus valvur, et toodaks valgust. Ta tormas sisse ning langes värisedes Pauluse ja Siilase ette maha. 30 Ta tõi nad välja ning ütles: „Isandad, mida ma pean tegema, et pääseda?” 31 Nad ütlesid: „Usu isandasse Jeesusesse, siis pääsed nii sina kui ka su majarahvas.”+ 32 Seejärel rääkisid nad talle ja kogu ta majarahvale Jehoova sõna. 33 Ta võttis nad sel öötunnil endaga kaasa ja pesi nende haavad. Pärast seda ristiti viivitamata tema ja kogu ta majarahvas.+ 34 Ta viis nad oma majja, kattis neile laua ning rõõmustas väga koos kogu oma majarahvaga, et oli nüüd Jumalasse uskuma hakanud.

35 Kui saabus päev, saatsid linnajuhid välja teenrid, et need ütleksid: „Lase need mehed vabaks.” 36 Vangivalvur andis nende sõnad Paulusele edasi, öeldes: „Linnajuhid on saatnud siia mehed, et teid vabastataks. Tulge nüüd välja ja minge rahuga.” 37 Kuid Paulus ütles neile: „Nad on meid kohut mõistmata* avalikult peksnud, ehkki me oleme Rooma kodanikud,+ ning nad on heitnud meid vanglasse. Kas nad tahavad meid nüüd salaja välja ajada? Ei, nii ei lähe! Tulgu nad ise siia ja saatku meid välja.” 38 Teenrid andsid need sõnad linnajuhtidele edasi. Kuulnud, et need mehed on Rooma kodanikud,+ lõid linnajuhid kartma. 39 Seejärel nad tulid, palusid vabandust,* ning olles nad vanglast välja saatnud, palusid nad neil linnast lahkuda. 40 Kui Paulus ja Siilas olid vanglast välja tulnud, läksid nad Lüüdia+ poole ning vendi nähes julgustasid nad neid+ ja läksid siis teele.

Eestikeelsed väljaanded (1984-2025)
Logi välja
Logi sisse
  • eesti
  • Jaga
  • Eelistused
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasutustingimused
  • Privaatsus
  • Privaatsusseaded
  • JW.ORG
  • Logi sisse
Jaga