Johannese 13:27 Piibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne) 27 Kui Juudas oli leivapala vastu võtnud, läks Saatan ta sisse.+ Seepärast ütles Jeesus talle: „Mida sa teed, seda tee kiiresti.” Johannese 13:27 Piibel. Uue maailma tõlge 27 Kui Juudas oli leivapala vastu võtnud, läks Saatan ta sisse.+ Seepärast ütles Jeesus talle: „Mida sa teed, seda tee kiiresti.” Johannese Jehoova tunnistajate väljaannete register 1989-2021 13:27 jy 270; gt 114; w90 1/7 8 Johannese Jehoova tunnistajate väljaannete lühiregister 2019 13:27 Jeesus – tee, tõde ja elu, lk 270 Vahitorn,1.7.1990, lk 8
27 Kui Juudas oli leivapala vastu võtnud, läks Saatan ta sisse.+ Seepärast ütles Jeesus talle: „Mida sa teed, seda tee kiiresti.”
27 Kui Juudas oli leivapala vastu võtnud, läks Saatan ta sisse.+ Seepärast ütles Jeesus talle: „Mida sa teed, seda tee kiiresti.”