-
Matteuse 19:12Piibli kreekakeelse osa „Uue maailma tõlge”
-
-
12 Sest on kohitsetuid, kes on sellistena emaihust sündinud, ja on kohitsetuid, keda inimesed on kohitsenud, ja on kohitsetuid, kes on ise ennast kohitsenud taeva kuningriigi pärast. Kes suudab oma elus sellele ruumi teha, tehku seda.”
-
-
Matteuse 19. peatüki kommentaaridPiibel. Uue maailma tõlge (õppeväljaanne)
-
-
kohitsetuid. Sõna-sõnalt „eunuhhe”. Siin nii sõna otseses mõttes kui ka ülekantud tähenduses. (Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Eunuhh”.)
on ise ennast kohitsenud. Võib tõlkida ka „on otsustanud elada nii, nagu nad oleksid kohitsetud”. Siin ei räägita kohitsemisest sõna otseses mõttes, vaid otsusest jääda vallaliseks. (Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Eunuhh”.)
-