کتابخانهٔ آنلاین نشریات شاهدان یَهُوَه
کتابخانهٔ آنلاین
نشریات شاهدان یَهُوَه
فارسی
  • کتاب مقدّس
  • نشریات
  • جلسات
  • حِزْقیال ۲۳
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید

ویدیویی برای انتخاب شما موجود نیست.

متأسفانه، پخش ویدیو ممکن نیست.

فهرست محتوای کتاب حِزقیال

      • دو خواهر خیانتکار ‏(‏۱-‏۴۹‏)‏

        • اُهوله با آشور زنا می‌کند ‏(‏۵-‏۱۰‏)‏

        • اُهولیبه با بابِل و مصر همخواب می‌شود ‏(‏۱۱-‏۳۵‏)‏

        • مجازات آن دو خواهر ‏(‏۳۶-‏۴۹‏)‏

حِزْقیال ۲۳:‏۲

آیات ارجاعی

  • +ار ۳:‏۶،‏ ۷

حِزْقیال ۲۳:‏۳

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «پستان‌های دوران باکرگی‌شان نوازش شد.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +لا ۱۷:‏۷؛‏ تث‍ ۲۹:‏۱۶،‏ ۱۷؛‏ یوش‍ ۲۴:‏۱۴؛‏ حز ۲۰:‏۸

حِزْقیال ۲۳:‏۴

پاورقی‌ها

  • *

    یعنی:‏ «خیمهٔ او.‏»‏

  • *

    یعنی:‏ «خیمهٔ من در اوست.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +۱پا ۱۶:‏۲۳،‏ ۲۴

حِزْقیال ۲۳:‏۵

آیات ارجاعی

  • +۱پا ۱۴:‏۱۶؛‏ ۲۱:‏۲۵،‏ ۲۶
  • +هو ۲:‏۵
  • +۲پا ۱۵:‏۱۹؛‏ ۱۷:‏۳؛‏ هو ۵:‏۱۳؛‏ ۷:‏۱۱

حِزْقیال ۲۳:‏۷

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «بهترین؛‏ مهم‌ترین.‏»‏

  • *

    یا:‏ «فاحشگی می‌کرد.‏»‏

  • *

    ظاهراً در عبری این کلمه با کلمهٔ «مدفوع» ارتباط دارد؛‏ در اینجا به نشانهٔ انزجار و تنفر به کار رفته است.‏

آیات ارجاعی

  • +هو ۵:‏۳

حِزْقیال ۲۳:‏۸

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «باکرگی‌اش.‏»‏

  • *

    یا:‏ «و با او رابطهٔ نامشروع داشتند.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +خرو ۳۲:‏۱،‏ ۴؛‏ ۱پا ۱۲:‏۲۸،‏ ۲۹؛‏ ۲پا ۱۰:‏۲۹

حِزْقیال ۲۳:‏۹

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۱۵:‏۲۹؛‏ ۱تو ۵:‏۲۶

حِزْقیال ۲۳:‏۱۰

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «او بین زنان رسوا و بدنام شد.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +هو ۲:‏۱۰
  • +۲پا ۱۷:‏۶؛‏ ۱۸:‏۱۱

حِزْقیال ۲۳:‏۱۱

آیات ارجاعی

  • +ار ۳:‏۶-‏۸؛‏ حز ۱۶:‏۴۶،‏ ۴۷

حِزْقیال ۲۳:‏۱۲

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۱۶:‏۷

حِزْقیال ۲۳:‏۱۳

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۱۷:‏۱۹

حِزْقیال ۲۳:‏۱۵

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «عمامه‌های.‏»‏

حِزْقیال ۲۳:‏۱۶

آیات ارجاعی

  • +حز ۱۶:‏۲۹

حِزْقیال ۲۳:‏۱۷

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «زناکاری‌هایشان.‏»‏

حِزْقیال ۲۳:‏۱۸

آیات ارجاعی

  • +ار ۳:‏۲؛‏ حز ۱۶:‏۳۶،‏ ۳۷
  • +مز ۱۰۶:‏۳۹،‏ ۴۰؛‏ ار ۶:‏۸؛‏ ۱۲:‏۸

حِزْقیال ۲۳:‏۱۹

آیات ارجاعی

  • +حز ۱۶:‏۲۵؛‏ ۲۰:‏۷

حِزْقیال ۲۳:‏۲۱

آیات ارجاعی

  • +یوش‍ ۲۴:‏۱۴
  • +حز ۲۳:‏۳

حِزْقیال ۲۳:‏۲۲

آیات ارجاعی

  • +ار ۶:‏۲۲؛‏ ۱۲:‏۹؛‏ حز ۱۶:‏۳۷؛‏ حب‍ ۱:‏۶

حِزْقیال ۲۳:‏۲۳

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۲۴:‏۲؛‏ ار ۵۰:‏۲۱؛‏ حز ۲۱:‏۱۹

حِزْقیال ۲۳:‏۲۴

پاورقی‌ها

  • *

    معمولاً در دست کمانداران بود.‏

آیات ارجاعی

  • +ار ۳۹:‏۵

حِزْقیال ۲۳:‏۲۵

آیات ارجاعی

  • +حز ۱۵:‏۷؛‏ ۲۰:‏۴۷

حِزْقیال ۲۳:‏۲۶

آیات ارجاعی

  • +ار ۱۳:‏۲۲؛‏ مک‍ ۱۷:‏۱۶
  • +اش‍ ۳:‏۱۸-‏۲۳؛‏ ار ۴:‏۳۰؛‏ حز ۱۶:‏۳۹

حِزْقیال ۲۳:‏۲۷

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «آن‌ها.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۲۷:‏۹؛‏ حز ۱۶:‏۴۱؛‏ ۲۲:‏۱۵؛‏ ۲۳:‏۳

حِزْقیال ۲۳:‏۲۸

آیات ارجاعی

  • +ار ۲۱:‏۷

حِزْقیال ۲۳:‏۲۹

آیات ارجاعی

  • +تث‍ ۲۸:‏۴۹،‏ ۵۱
  • +حز ۱۶:‏۳۶،‏ ۳۷،‏ ۳۹

حِزْقیال ۲۳:‏۳۰

آیات ارجاعی

  • +ار ۲:‏۱۸
  • +مز ۱۰۶:‏۳۵،‏ ۳۶؛‏ حز ۶:‏۹؛‏ ۲۳:‏۷

حِزْقیال ۲۳:‏۳۱

آیات ارجاعی

  • +ار ۳:‏۸؛‏ حز ۱۶:‏۴۶،‏ ۴۷
  • +۲پا ۲۱:‏۱۳؛‏ ار ۲۵:‏۱۵؛‏ دان‍ ۹:‏۱۲

حِزْقیال ۲۳:‏۳۲

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۵۱:‏۱۷
  • +تث‍ ۲۸:‏۳۷؛‏ ۱پا ۹:‏۷؛‏ مرا ۲:‏۱۵

حِزْقیال ۲۳:‏۳۴

آیات ارجاعی

  • +مز ۷۵:‏۸

حِزْقیال ۲۳:‏۳۵

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «مرا پشت سرت انداختی.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +۱پا ۱۴:‏۹؛‏ نح‍ ۹:‏۲۶؛‏ اش‍ ۱۷:‏۱۰؛‏ ار ۲:‏۳۲؛‏ ۱۳:‏۲۵

حِزْقیال ۲۳:‏۳۶

آیات ارجاعی

  • +حز ۲۳:‏۴

حِزْقیال ۲۳:‏۳۷

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «آن‌ها زنا کرده‌اند.‏» منظور زنای روحانی است.‏

آیات ارجاعی

  • +هو ۱:‏۲؛‏ یع‍ ۴:‏۴
  • +لا ۱۸:‏۲۱؛‏ ۲پا ۱۷:‏۱۷،‏ ۱۸؛‏ حز ۱۶:‏۳۶

حِزْقیال ۲۳:‏۳۹

آیات ارجاعی

  • +ار ۷:‏۳۱
  • +لا ۲۰:‏۳

حِزْقیال ۲۳:‏۴۰

پاورقی‌ها

  • *

    ظاهراً منظور اُهولیبه است.‏

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۵۷:‏۹
  • +ار ۴:‏۳۰

حِزْقیال ۲۳:‏۴۱

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «کاناپه؛‏ مبل.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۵۷:‏۷
  • +اش‍ ۶۵:‏۱۱
  • +حز ۸:‏۱۰،‏ ۱۱؛‏ ۱۶:‏۱۷،‏ ۱۸

حِزْقیال ۲۳:‏۴۵

آیات ارجاعی

  • +پی‍ ۹:‏۶؛‏ لا ۲۰:‏۱۰؛‏ حز ۱۶:‏۳۸
  • +۲پا ۲۴:‏۳،‏ ۴؛‏ مز ۱۰۶:‏۳۸؛‏ حز ۲۳:‏۳۷

حِزْقیال ۲۳:‏۴۶

آیات ارجاعی

  • +ار ۱۵:‏۴؛‏ ۲۵:‏۹؛‏ حز ۱۶:‏۴۰

حِزْقیال ۲۳:‏۴۷

آیات ارجاعی

  • +لا ۲۰:‏۲
  • +۲تو ۳۶:‏۱۷
  • +۲پا ۲۵:‏۹،‏ ۱۰؛‏ ار ۳۹:‏۸

حِزْقیال ۲۳:‏۴۸

آیات ارجاعی

  • +۲پط‍ ۲:‏۶

حِزْقیال ۲۳:‏۴۹

آیات ارجاعی

  • +حز ۶:‏۱۳

دیگر

حز ۲۳:‏۲ار ۳:‏۶،‏ ۷
حز ۲۳:‏۳لا ۱۷:‏۷؛‏ تث‍ ۲۹:‏۱۶،‏ ۱۷؛‏ یوش‍ ۲۴:‏۱۴؛‏ حز ۲۰:‏۸
حز ۲۳:‏۴۱پا ۱۶:‏۲۳،‏ ۲۴
حز ۲۳:‏۵۱پا ۱۴:‏۱۶؛‏ ۲۱:‏۲۵،‏ ۲۶
حز ۲۳:‏۵هو ۲:‏۵
حز ۲۳:‏۵۲پا ۱۵:‏۱۹؛‏ ۱۷:‏۳؛‏ هو ۵:‏۱۳؛‏ ۷:‏۱۱
حز ۲۳:‏۷هو ۵:‏۳
حز ۲۳:‏۸خرو ۳۲:‏۱،‏ ۴؛‏ ۱پا ۱۲:‏۲۸،‏ ۲۹؛‏ ۲پا ۱۰:‏۲۹
حز ۲۳:‏۹۲پا ۱۵:‏۲۹؛‏ ۱تو ۵:‏۲۶
حز ۲۳:‏۱۰هو ۲:‏۱۰
حز ۲۳:‏۱۰۲پا ۱۷:‏۶؛‏ ۱۸:‏۱۱
حز ۲۳:‏۱۱ار ۳:‏۶-‏۸؛‏ حز ۱۶:‏۴۶،‏ ۴۷
حز ۲۳:‏۱۲۲پا ۱۶:‏۷
حز ۲۳:‏۱۳۲پا ۱۷:‏۱۹
حز ۲۳:‏۱۶حز ۱۶:‏۲۹
حز ۲۳:‏۱۸ار ۳:‏۲؛‏ حز ۱۶:‏۳۶،‏ ۳۷
حز ۲۳:‏۱۸مز ۱۰۶:‏۳۹،‏ ۴۰؛‏ ار ۶:‏۸؛‏ ۱۲:‏۸
حز ۲۳:‏۱۹حز ۱۶:‏۲۵؛‏ ۲۰:‏۷
حز ۲۳:‏۲۱یوش‍ ۲۴:‏۱۴
حز ۲۳:‏۲۱حز ۲۳:‏۳
حز ۲۳:‏۲۲ار ۶:‏۲۲؛‏ ۱۲:‏۹؛‏ حز ۱۶:‏۳۷؛‏ حب‍ ۱:‏۶
حز ۲۳:‏۲۳۲پا ۲۴:‏۲؛‏ ار ۵۰:‏۲۱؛‏ حز ۲۱:‏۱۹
حز ۲۳:‏۲۴ار ۳۹:‏۵
حز ۲۳:‏۲۵حز ۱۵:‏۷؛‏ ۲۰:‏۴۷
حز ۲۳:‏۲۶ار ۱۳:‏۲۲؛‏ مک‍ ۱۷:‏۱۶
حز ۲۳:‏۲۶اش‍ ۳:‏۱۸-‏۲۳؛‏ ار ۴:‏۳۰؛‏ حز ۱۶:‏۳۹
حز ۲۳:‏۲۷اش‍ ۲۷:‏۹؛‏ حز ۱۶:‏۴۱؛‏ ۲۲:‏۱۵؛‏ ۲۳:‏۳
حز ۲۳:‏۲۸ار ۲۱:‏۷
حز ۲۳:‏۲۹تث‍ ۲۸:‏۴۹،‏ ۵۱
حز ۲۳:‏۲۹حز ۱۶:‏۳۶،‏ ۳۷،‏ ۳۹
حز ۲۳:‏۳۰ار ۲:‏۱۸
حز ۲۳:‏۳۰مز ۱۰۶:‏۳۵،‏ ۳۶؛‏ حز ۶:‏۹؛‏ ۲۳:‏۷
حز ۲۳:‏۳۱ار ۳:‏۸؛‏ حز ۱۶:‏۴۶،‏ ۴۷
حز ۲۳:‏۳۱۲پا ۲۱:‏۱۳؛‏ ار ۲۵:‏۱۵؛‏ دان‍ ۹:‏۱۲
حز ۲۳:‏۳۲اش‍ ۵۱:‏۱۷
حز ۲۳:‏۳۲تث‍ ۲۸:‏۳۷؛‏ ۱پا ۹:‏۷؛‏ مرا ۲:‏۱۵
حز ۲۳:‏۳۴مز ۷۵:‏۸
حز ۲۳:‏۳۵۱پا ۱۴:‏۹؛‏ نح‍ ۹:‏۲۶؛‏ اش‍ ۱۷:‏۱۰؛‏ ار ۲:‏۳۲؛‏ ۱۳:‏۲۵
حز ۲۳:‏۳۶حز ۲۳:‏۴
حز ۲۳:‏۳۷هو ۱:‏۲؛‏ یع‍ ۴:‏۴
حز ۲۳:‏۳۷لا ۱۸:‏۲۱؛‏ ۲پا ۱۷:‏۱۷،‏ ۱۸؛‏ حز ۱۶:‏۳۶
حز ۲۳:‏۳۹ار ۷:‏۳۱
حز ۲۳:‏۳۹لا ۲۰:‏۳
حز ۲۳:‏۴۰اش‍ ۵۷:‏۹
حز ۲۳:‏۴۰ار ۴:‏۳۰
حز ۲۳:‏۴۱اش‍ ۵۷:‏۷
حز ۲۳:‏۴۱اش‍ ۶۵:‏۱۱
حز ۲۳:‏۴۱حز ۸:‏۱۰،‏ ۱۱؛‏ ۱۶:‏۱۷،‏ ۱۸
حز ۲۳:‏۴۵پی‍ ۹:‏۶؛‏ لا ۲۰:‏۱۰؛‏ حز ۱۶:‏۳۸
حز ۲۳:‏۴۵۲پا ۲۴:‏۳،‏ ۴؛‏ مز ۱۰۶:‏۳۸؛‏ حز ۲۳:‏۳۷
حز ۲۳:‏۴۶ار ۱۵:‏۴؛‏ ۲۵:‏۹؛‏ حز ۱۶:‏۴۰
حز ۲۳:‏۴۷لا ۲۰:‏۲
حز ۲۳:‏۴۷۲تو ۳۶:‏۱۷
حز ۲۳:‏۴۷۲پا ۲۵:‏۹،‏ ۱۰؛‏ ار ۳۹:‏۸
حز ۲۳:‏۴۸۲پط‍ ۲:‏۶
حز ۲۳:‏۴۹حز ۶:‏۱۳
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • ۵
  • ۶
  • ۷
  • ۸
  • ۹
  • ۱۰
  • ۱۱
  • ۱۲
  • ۱۳
  • ۱۴
  • ۱۵
  • ۱۶
  • ۱۷
  • ۱۸
  • ۱۹
  • ۲۰
  • ۲۱
  • ۲۲
  • ۲۳
  • ۲۴
  • ۲۵
  • ۲۶
  • ۲۷
  • ۲۸
  • ۲۹
  • ۳۰
  • ۳۱
  • ۳۲
  • ۳۳
  • ۳۴
  • ۳۵
  • ۳۶
  • ۳۷
  • ۳۸
  • ۳۹
  • ۴۰
  • ۴۱
  • ۴۲
  • ۴۳
  • ۴۴
  • ۴۵
  • ۴۶
  • ۴۷
  • ۴۸
  • ۴۹
کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
حِزْقیال ۲۳:‏۱-‏۴۹

حِزقیال

۲۳ بعد دوباره پیامی از طرف یَهُوَه به من رسید:‏ ۲ ‏«ای پسر انسان،‏ زنی بود که دو دختر داشت.‏+ ۳ آن دو دختر در مصر فاحشه شدند و از دوران جوانی فاحشگی کردند.‏+ در آنجا سینه‌هایشان نوازش شد و باکرگی خود را از دست دادند.‏*‏ ۴ اسم خواهر بزرگ‌تر اُهوله* و اسم خواهر دیگر اُهولیبه* بود.‏ آن‌ها متعلّق به من شدند و پسران و دخترانی برایم به دنیا آوردند.‏ اُهوله در واقع همان سامره است + و اُهولیبه همان اورشلیم.‏

۵ ‏«اُهوله وقتی هنوز متعلّق به من بود،‏ شروع به فاحشگی کرد.‏+ او با شهوت زیاد به دنبال معشوقه‌هایش رفت؛‏+ یعنی همان همسایه‌هایش،‏ آشوریان.‏+ ۶ همهٔ آن‌ها جوان‌هایی جذاب و سوارکارانی ماهر بودند؛‏ فرماندهان و سردارانی با لباس‌های آبی خوشرنگ.‏ ۷ اُهوله با آن‌ها که برجسته‌ترین* مردان آشور بودند همخواب می‌شد* و با پرستش بت‌های نفرت‌انگیزِ* معشوقه‌هایش خودش را ناپاک کرد.‏+ ۸ او از فاحشگی‌اش که در دوران جوانی در مصر شروع کرده بود دست نکشید.‏ در آنجا مصریان سینه‌های دوران جوانی‌اش* را نوازش می‌کردند،‏ با او همخواب می‌شدند و شهوتشان را با او ارضا می‌کردند.‏*‏+ ۹ برای همین من او را به دست آشوریان تسلیم کردم،‏+ یعنی به دست معشوقه‌هایش که با شهوت زیاد دنبالشان رفته بود.‏ ۱۰ آن‌ها اُهوله را برهنه کردند + و پسران و دخترانش را گرفتند + و بعد،‏ او را با شمشیر کشتند.‏ به این ترتیب،‏ او به سزای کارهای بدش رسید و درس عبرتی برای زنان شد.‏*

۱۱ ‏«اُهولیبه با این که دید چه بلاهایی بر سر خواهرش آمده،‏ با شهوت زیاد دست به کارهای زشت‌تری زد و فاحشگی‌اش از فاحشگی خواهرش هم بدتر بود.‏+ ۱۲ او با شهوت زیاد به دنبال همسایه‌هایش،‏ یعنی آشوریان رفت که همگی جوان‌هایی جذاب بودند؛‏+ آن‌ها فرماندهان و سردارانی با لباس‌های آبی خوشرنگ و سوارکارانی ماهر بودند.‏ ۱۳ بنابراین دیدم که اُهولیبه هم خودش را مثل خواهرش ناپاک کرد و هر دو به یک راه رفتند.‏+ ۱۴ اُهولیبه بیشتر و بیشتر در فاحشگی و فساد غرق می‌شد.‏ او نقش مردانی را که روی دیوار کنده‌کاری شده بود دید و جذب آن‌ها شد،‏ یعنی تصاویر کلدانیانی را که لباس‌های قرمز داشتند،‏ ۱۵ کمربند بسته بودند و دستارهای* بزرگ بر سر داشتند!‏ آن نقش‌ها جنگجویان بابِلی را به تصویر می‌کشید که همه در سرزمین کلدانیان به دنیا آمده بودند.‏ ۱۶ به محض دیدن آن‌ها،‏ آتش شهوت در دلش شعله‌ور شد و پیام‌رسانانی به سرزمین کلدانیان فرستاد تا آن‌ها را دعوت کند.‏+ ۱۷ بعد از آن،‏ مردان بابِلی مرتب به بستر اُهولیبه می‌آمدند و با او عشق‌بازی می‌کردند.‏ آن‌ها با کارهای شهوت‌آمیزشان* او را ناپاک کردند.‏ ولی بعد،‏ او از آن‌ها بیزار شد و به آن‌ها پشت کرد.‏

۱۸ ‏«من هم وقتی دیدم او چطور با بی‌شرمی فاحشگی می‌کند و برهنگی‌اش را به دیگران نشان می‌دهد،‏+ از او بیزار شدم و به او پشت کردم،‏ درست همان طور که با خواهرش این کار را کرده بودم.‏+ ۱۹ اُهولیبه دوران جوانی‌اش را که در مصر فاحشگی می‌کرد،‏ به یاد آورد و بیشتر و بیشتر خودش را در فاحشگی و فساد غرق کرد.‏+ ۲۰ او با شهوت به دنبال معشوقه‌هایش رفت،‏ درست مثل زن شهوترانی که آلت تناسلی معشوقه‌اش مثل آلت الاغ و اسب است.‏ ۲۱ ای اُهولیبه،‏ تو دوست داشتی کارهای زشتی را که در دوران جوانی در مصر کردی،‏ تکرار کنی،‏+ یعنی وقتی مصریان سینه‌هایت را نوازش می‌کردند و شهوتت را ارضا می‌کردند!‏+

۲۲ ‏«ای اُهولیبه،‏ یَهُوَه حاکم متعال می‌گوید:‏ ‹من معشوقه‌هایت را که با تنفر به آن‌ها پشت کردی،‏ تحریک می‌کنم تا از هر طرف به تو حمله کنند.‏+ ۲۳ بله،‏ من بابِلیان،‏ تمام کلدانیان،‏ مردم فِقود و شوعا و قوعا و همهٔ آشوریان را به ضدّ تو می‌فرستم.‏+ همهٔ آن‌ها جوانان جذاب،‏ فرمانده،‏ سردار،‏ جنگجو و از افراد برگزیده و سوارکاران ماهر هستند.‏ ۲۴ آن‌ها با لشکری بزرگ و ارابه‌هایی چرخ‌دار و پرسروصدا به تو حمله خواهند کرد.‏ سربازانشان به سپرهای کوچک* و بزرگ مسلحند و کلاهخود بر سر دارند.‏ آن‌ها تو را محاصره می‌کنند و من داوری تو را به آن‌ها می‌سپارم تا هر طور که صلاح می‌دانند مجازاتت کنند.‏+ ۲۵ من خشمم را بر سر تو خواهم ریخت و اجازه می‌دهم که آن‌ها هم خشمشان را بر سرت خالی کنند.‏ آن‌ها بینی و گوش‌هایت را می‌بُرند،‏ بازماندگانت را با شمشیر می‌کشند،‏ پسران و دخترانت را اسیر می‌کنند و بقیه را در آتش می‌سوزانند.‏+ ۲۶ لباس‌هایت را به‌زور درمی‌آورند + و جواهرات زیبایت را با خود می‌برند.‏+ ۲۷ من به کارهای زشت و زننده و فاحشگی‌هایت که در مصر شروع کردی پایان می‌دهم + تا دیگر به مصریان* نگاه نکنی و مصر را به یاد نیاوری.‏›‏

۲۸ ‏«یَهُوَه حاکم متعال می‌گوید:‏ ‹من به‌زودی تو را تسلیم کسانی می‌کنم که از آن‌ها بیزاری و با تنفر به آن‌ها پشت کردی.‏+ ۲۹ آن‌ها با نفرت با تو رفتار خواهند کرد و چیزهایی را که با زحمت به دست آوردی به‌زور از تو می‌گیرند + و لخت و برهنه رهایت می‌کنند.‏ آن وقت،‏ مردم برهنگی شرم‌آور،‏ کارهای غیراخلاقی،‏ رفتارهای زشت و فاحشگی‌ات را به‌روشنی خواهند دید.‏+ ۳۰ این بلاها به این دلیل بر سرت می‌آید که مثل یک فاحشه به دنبال ملت‌ها رفتی + و با پرستش بت‌های نفرت‌انگیزشان خودت را ناپاک کردی.‏+ ۳۱ تو راه خواهرت را دنبال کرده‌ای،‏+ برای همین من جام مجازات او را به دستت می‌دهم تا تو هم از آن بخوری.‏›‏+

۳۲ ‏«یَهُوَه حاکم متعال می‌گوید:‏

‏‹تو از جام مجازات خواهرت خواهی خورد،‏ جامی که بزرگ و عمیق است.‏+

آن جام به قدری پر است که مردم به تو می‌خندند و مسخره‌ات می‌کنند.‏+

۳۳ تو آنقدر از جام خواهرت سامره می‌خوری که مست می‌شوی،‏

و غم و اندوه وجودت را پر می‌کند.‏

بله،‏ تو از جام وحشت و نابودی خواهی خورد.‏

۳۴ تو باید از جام خواهرت تا قطرهٔ آخر بخوری،‏+

و تکه‌های شکستهٔ آن را بجَوی و از شدّت غم،‏ سینه‌هایت را ببُری.‏›‏

من که یَهُوَه حاکم متعال هستم این را گفته‌ام.‏

۳۵ ‏«یَهُوَه حاکم متعال می‌گوید:‏ ‹تو مرا فراموش کردی و کاملاً نادیده گرفتی،‏*‏+ برای همین باید عواقب کارهای زشت و زننده و فاحشگی‌هایت را ببینی.‏›»‏

۳۶ بعد یَهُوَه به من گفت:‏ «ای پسر انسان،‏ آیا آماده‌ای که محکومیت اُهوله و اُهولیبه را اعلام کنی + و به آن‌ها بگویی که چه کارهای نفرت‌انگیزی کرده‌اند؟‏ ۳۷ آن‌ها به من خیانت کرده‌اند*‏+ و دستشان به خون آلوده است.‏ نه تنها با پرستش بت‌های نفرت‌انگیز به من خیانت کردند،‏ بلکه حتی فرزندانی را که برای من به دنیا آورده بودند در آتش سوزاندند و به عنوان غذا به بت‌هایشان تقدیم کردند.‏+ ۳۸ علاوه بر این گناهان،‏ در همان روز معبد مرا ناپاک کردند و برای روز شَبّات هیچ احترامی قائل نشدند.‏ ۳۹ آن‌ها بعد از این که فرزندانشان را کشتند و برای بت‌های نفرت‌انگیزشان قربانی کردند،‏+ در همان روز وارد معبدم شدند و آن را بی‌حرمت کردند.‏+ بله،‏ آن‌ها در خانهٔ من دست به این کارها زدند.‏ ۴۰ حتی پیام‌رسانانی فرستادند تا مردانی را از سرزمین‌های دور دعوت کنند.‏+ وقتی آن مردان در راه بودند،‏ تو* حمام کردی و به چشمانت سرمه زدی و خودت را با جواهرات،‏ زیبا کردی.‏+ ۴۱ بعد روی تخت* باشکوهی نشستی + و روی میز جلوی آن،‏+ بخور و روغنی را که مال من بود گذاشتی.‏+ ۴۲ آنجا صدای مردان خوشگذرانی شنیده می‌شد که با خودشان عده‌ای آدم مست را از بیابان آورده بودند.‏ آن‌ها النگوهایی به دست تو و خواهرت می‌کردند و تاج‌های زیبایی روی سرتان می‌گذاشتند.‏

۴۳ ‏«بعد من دربارهٔ آن خواهری که از زناکاری زیاد دیگر رمقی نداشت گفتم:‏ ‹او با وجود خستگی زیاد باز هم به فاحشگی ادامه می‌دهد!‏› ۴۴ آن مردان مرتب با او همخواب می‌شدند،‏ همان طور که کسی با زنی فاحشه همخواب می‌شود.‏ بنابراین مردان زیادی پیش آن دو خواهر بدکاره یعنی اُهوله و اُهولیبه می‌رفتند و با آن‌ها همخواب می‌شدند.‏ ۴۵ اما مردان درستکار،‏ او را به خاطر زناکاری‌ها و آدمکشی‌هایش به‌درستی محکوم خواهند کرد،‏+ چون او و خواهرش زناکارند و دستشان به خون آلوده است.‏+

۴۶ ‏«یَهُوَه حاکم متعال می‌گوید:‏ ‹من لشکری را برای حمله به آن‌ها می‌فرستم تا اموالشان را غارت کنند و دیگران با دیدن وضعیت آن‌ها به وحشت بیفتند.‏+ ۴۷ وقتی آن لشکر بیاید،‏ به طرفشان سنگ پرتاب می‌کند + و با شمشیر نابودشان می‌کند،‏ پسران و دخترانشان را می‌کشد + و خانه‌هایشان را آتش می‌زند.‏+ ۴۸ من به کارهای زشت و زننده در این سرزمین پایان می‌دهم.‏ آن وقت همهٔ زنان درس عبرت می‌گیرند و کارهای زشت و زنندهٔ شما را تکرار نمی‌کنند.‏+ ۴۹ آن لشکر شما را به سزای کارهایتان می‌رساند؛‏ کارهای زشت و زننده و گناهانی که با پرستش بت‌های نفرت‌انگیز مرتکب شدید.‏ آن وقت خواهید فهمید که من یَهُوَه حاکم متعال هستم.‏›»‏+

نشریات فارسی (۱۹۹۳-‏۲۰۲۵)‏
خروج
ورود
  • فارسی
  • هم‌رسانی
  • تنظیم سایت
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شرایط استفاده
  • حفظ اطلاعات شخصی
  • تنظیمات مربوط به حریم شخصی
  • JW.ORG
  • ورود
هم‌رسانی