کتابخانهٔ آنلاین نشریات شاهدان یَهُوَه
کتابخانهٔ آنلاین
نشریات شاهدان یَهُوَه
فارسی
  • کتاب مقدّس
  • نشریات
  • جلسات
  • اِرْمیا ۴
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید

ویدیویی برای انتخاب شما موجود نیست.

متأسفانه، پخش ویدیو ممکن نیست.

فهرست محتوای کتاب اِرْمیا

      • توبه کردن برکت‌هایی به همراه دارد ‏(‏۱-‏۴‏)‏

      • مصیبت از طرف شمال می‌آید ‏(‏۵-‏۱۸‏)‏

      • نگرانی اِرْمیا از مصیبتی که در راه بود ‏(‏۱۹-‏۳۱‏)‏

اِرْمیا ۴:‏۱

آیات ارجاعی

  • +ار ۳:‏۲۲؛‏ یوئ‍ ۲:‏۱۲،‏ ۱۳

اِرْمیا ۴:‏۲

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۶۵:‏۱۶

اِرْمیا ۴:‏۳

آیات ارجاعی

  • +هو ۱۰:‏۱۲

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۴/‏۲۰۰۷،‏ ص ۹

اِرْمیا ۴:‏۴

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «ختنه کنید.‏»‏

  • *

    یا:‏ «دلتان را ختنه کنید.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +ار ۹:‏۲۵،‏ ۲۶
  • +مرا ۴:‏۱۱

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱۵/‏۳/‏۲۰۱۳،‏ ص ۹-‏۱۰

    ۱/‏۴/‏۲۰۰۷،‏ ص ۹

اِرْمیا ۴:‏۵

آیات ارجاعی

  • +ار ۶:‏۱
  • +ار ۳۵:‏۱۱

اِرْمیا ۴:‏۶

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «سر جایتان بی‌حرکت نمانید!‏»‏

آیات ارجاعی

  • +ار ۱:‏۱۴؛‏ ۲۱:‏۷؛‏ ۲۵:‏۹

اِرْمیا ۴:‏۷

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۲۴:‏۱؛‏ ۲۵:‏۱؛‏ ار ۵:‏۶؛‏ ۵۰:‏۱۷؛‏ حز ۲۶:‏۷
  • +اش‍ ۵:‏۹؛‏ ۶:‏۱۱؛‏ ار ۲:‏۱۵؛‏ ۹:‏۱۱

اِرْمیا ۴:‏۸

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «سینه بزنید.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +ار ۶:‏۲۶

اِرْمیا ۴:‏۹

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «دلش.‏»‏

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «دلشان.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۲۵:‏۵
  • +اش‍ ۲۹:‏۹،‏ ۱۰

اِرْمیا ۴:‏۱۰

آیات ارجاعی

  • +حز ۱۴:‏۹
  • +ار ۶:‏۱۳،‏ ۱۴؛‏ ۱۴:‏۱۳؛‏ ۲۳:‏۱۶،‏ ۱۷

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۴/‏۲۰۰۷،‏ ص ۹

اِرْمیا ۴:‏۱۱

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «دختر قومم.‏» ظاهراً این اصطلاح شاعرانه نشانگر حس رحمت و دلسوزی است.‏

اِرْمیا ۴:‏۱۳

آیات ارجاعی

  • +تث‍ ۲۸:‏۴۹،‏ ۵۰؛‏ اش‍ ۵:‏۲۶،‏ ۲۸؛‏ مرا ۴:‏۱۹؛‏ حب‍ ۱:‏۸

اِرْمیا ۴:‏۱۴

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۱:‏۱۶؛‏ حز ۱۸:‏۳۱

اِرْمیا ۴:‏۱۵

آیات ارجاعی

  • +ار ۸:‏۱۶

اِرْمیا ۴:‏۱۶

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «دیده‌بانانی.‏» منظور کسانی است که شهری را زیر نظر می‌گیرند تا بفهمند بهترین موقع برای حمله،‏ چه وقت است.‏

اِرْمیا ۴:‏۱۷

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۲۵:‏۱،‏ ۲
  • +اش‍ ۶۳:‏۱۰؛‏ حز ۲:‏۳

اِرْمیا ۴:‏۱۸

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «تلخ.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +مز ۱۰۷:‏۱۷

اِرْمیا ۴:‏۱۹

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «ای روده‌های من!‏ ای روده‌های من!‏»‏

  • *

    یا احتمالاً:‏ «فریاد کسانی را شنیدم که حمله می‌کنند.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +صف‍ ۱:‏۱۵،‏ ۱۶

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۱۱/‏۱۹۹۴،‏ ص ۲۲

اِرْمیا ۴:‏۲۰

آیات ارجاعی

  • +ار ۱۰:‏۲۰

اِرْمیا ۴:‏۲۱

آیات ارجاعی

  • +ار ۶:‏۱

اِرْمیا ۴:‏۲۲

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «حکمت کافی دارند.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +تث‍ ۳۲:‏۶؛‏ ار ۵:‏۲۱

اِرْمیا ۴:‏۲۳

آیات ارجاعی

  • +ار ۹:‏۱۰
  • +اش‍ ۵:‏۳۰؛‏ یوئ‍ ۲:‏۳۱

اِرْمیا ۴:‏۲۴

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۵:‏۲۵

اِرْمیا ۴:‏۲۵

آیات ارجاعی

  • +صف‍ ۱:‏۳

اِرْمیا ۴:‏۲۶

آیات ارجاعی

  • +تث‍ ۲۹:‏۲۲،‏ ۲۳

اِرْمیا ۴:‏۲۷

آیات ارجاعی

  • +لا ۲۶:‏۳۲؛‏ ۲تو ۳۶:‏۲۰،‏ ۲۱؛‏ اش‍ ۶:‏۱۱؛‏ ار ۱۰:‏۲۲؛‏ حز ۳۳:‏۲۸

اِرْمیا ۴:‏۲۸

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «پشیمان نمی‌شوم.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۲۴:‏۴؛‏ یوئ‍ ۱:‏۱۰
  • +اش‍ ۵:‏۳۰؛‏ یوئ‍ ۲:‏۳۰،‏ ۳۱
  • +۲پا ۲۳:‏۲۶؛‏ حز ۲۴:‏۱۴

اِرْمیا ۴:‏۲۹

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۲۵:‏۴
  • +اش‍ ۲:‏۱۹

اِرْمیا ۴:‏۳۰

آیات ارجاعی

  • +حز ۲۳:‏۲۲،‏ ۲۶
  • +مرا ۱:‏۲

اِرْمیا ۴:‏۳۱

پاورقی‌ها

  • *

    یا احتمالاً:‏ «زنی که بیمار است.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +مرا ۱:‏۱۷

دیگر

ار ۴:‏۱ار ۳:‏۲۲؛‏ یوئ‍ ۲:‏۱۲،‏ ۱۳
ار ۴:‏۲اش‍ ۶۵:‏۱۶
ار ۴:‏۳هو ۱۰:‏۱۲
ار ۴:‏۴ار ۹:‏۲۵،‏ ۲۶
ار ۴:‏۴مرا ۴:‏۱۱
ار ۴:‏۵ار ۶:‏۱
ار ۴:‏۵ار ۳۵:‏۱۱
ار ۴:‏۶ار ۱:‏۱۴؛‏ ۲۱:‏۷؛‏ ۲۵:‏۹
ار ۴:‏۷۲پا ۲۴:‏۱؛‏ ۲۵:‏۱؛‏ ار ۵:‏۶؛‏ ۵۰:‏۱۷؛‏ حز ۲۶:‏۷
ار ۴:‏۷اش‍ ۵:‏۹؛‏ ۶:‏۱۱؛‏ ار ۲:‏۱۵؛‏ ۹:‏۱۱
ار ۴:‏۸ار ۶:‏۲۶
ار ۴:‏۹۲پا ۲۵:‏۵
ار ۴:‏۹اش‍ ۲۹:‏۹،‏ ۱۰
ار ۴:‏۱۰حز ۱۴:‏۹
ار ۴:‏۱۰ار ۶:‏۱۳،‏ ۱۴؛‏ ۱۴:‏۱۳؛‏ ۲۳:‏۱۶،‏ ۱۷
ار ۴:‏۱۳تث‍ ۲۸:‏۴۹،‏ ۵۰؛‏ اش‍ ۵:‏۲۶،‏ ۲۸؛‏ مرا ۴:‏۱۹؛‏ حب‍ ۱:‏۸
ار ۴:‏۱۴اش‍ ۱:‏۱۶؛‏ حز ۱۸:‏۳۱
ار ۴:‏۱۵ار ۸:‏۱۶
ار ۴:‏۱۷۲پا ۲۵:‏۱،‏ ۲
ار ۴:‏۱۷اش‍ ۶۳:‏۱۰؛‏ حز ۲:‏۳
ار ۴:‏۱۸مز ۱۰۷:‏۱۷
ار ۴:‏۱۹صف‍ ۱:‏۱۵،‏ ۱۶
ار ۴:‏۲۰ار ۱۰:‏۲۰
ار ۴:‏۲۱ار ۶:‏۱
ار ۴:‏۲۲تث‍ ۳۲:‏۶؛‏ ار ۵:‏۲۱
ار ۴:‏۲۳ار ۹:‏۱۰
ار ۴:‏۲۳اش‍ ۵:‏۳۰؛‏ یوئ‍ ۲:‏۳۱
ار ۴:‏۲۴اش‍ ۵:‏۲۵
ار ۴:‏۲۵صف‍ ۱:‏۳
ار ۴:‏۲۶تث‍ ۲۹:‏۲۲،‏ ۲۳
ار ۴:‏۲۷لا ۲۶:‏۳۲؛‏ ۲تو ۳۶:‏۲۰،‏ ۲۱؛‏ اش‍ ۶:‏۱۱؛‏ ار ۱۰:‏۲۲؛‏ حز ۳۳:‏۲۸
ار ۴:‏۲۸اش‍ ۲۴:‏۴؛‏ یوئ‍ ۱:‏۱۰
ار ۴:‏۲۸اش‍ ۵:‏۳۰؛‏ یوئ‍ ۲:‏۳۰،‏ ۳۱
ار ۴:‏۲۸۲پا ۲۳:‏۲۶؛‏ حز ۲۴:‏۱۴
ار ۴:‏۲۹۲پا ۲۵:‏۴
ار ۴:‏۲۹اش‍ ۲:‏۱۹
ار ۴:‏۳۰حز ۲۳:‏۲۲،‏ ۲۶
ار ۴:‏۳۰مرا ۱:‏۲
ار ۴:‏۳۱مرا ۱:‏۱۷
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • ۵
  • ۶
  • ۷
  • ۸
  • ۹
  • ۱۰
  • ۱۱
  • ۱۲
  • ۱۳
  • ۱۴
  • ۱۵
  • ۱۶
  • ۱۷
  • ۱۸
  • ۱۹
  • ۲۰
  • ۲۱
  • ۲۲
  • ۲۳
  • ۲۴
  • ۲۵
  • ۲۶
  • ۲۷
  • ۲۸
  • ۲۹
  • ۳۰
  • ۳۱
کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
اِرْمیا ۴:‏۱-‏۳۱

اِرْمیا

۴ یَهُوَه می‌گوید:‏ «ای اسرائیل،‏ اگر برگردی،‏

اگر به سوی من برگردی،‏

و اگر بت‌های نفرت‌انگیزت را از جلوی چشمانم دور کنی،‏

دیگر آواره و سرگردان نمی‌شوی.‏»‏+

۲ اگر از روی راستگویی،‏ عدالت و درستکاری،‏

به حیات یَهُوَه قسم بخوری،‏

آن وقت ملت‌ها از طریق او به برکت دست پیدا می‌کنند،‏

و با افتخار دربارهٔ او با دیگران صحبت می‌کنند.‏+

۳ یَهُوَه به اهالی یهودا و اورشلیم می‌گوید:‏

‏«زمینی را که قابل کشت است شخم بزنید،‏

و بذرهایتان را میان خارها نکارید.‏+

۴ ای اهالی یهودا و ساکنان اورشلیم،‏

خودتان را برای من که یَهُوَه هستم پاک کنید،‏*

و هر ناپاکی را از دلتان دور کنید،‏*‏+

مبادا به خاطر کارهای شریرانه‌تان،‏

آتش خشم من بر شما شعله‌ور شود،‏

آتشی که هیچ کس نمی‌تواند آن را خاموش کند.‏»‏+

۵ این پیام را در یهودا و اورشلیم اعلام کنید.‏

در تمام این سرزمین جار بزنید و شیپورها را به صدا درآورید،‏+

و با صدای بلند بگویید:‏ «همگی جمع شوید،‏

تا با هم به شهرهای حصاردار پناه ببریم.‏+

۶ راه صَهیون را با علامتی مشخص کنید.‏

خودتان را به محلی امن برسانید!‏ تأخیر نکنید!‏»‏*

چون من از طرف شمال مصیبتی می‌فرستم که ویرانی عظیمی به همراه دارد.‏+

۷ نابودکنندهٔ قوم‌ها مثل شیری که از بیشه‌اش بیرون می‌آید،‏ به طرف سرزمینتان راه افتاده است.‏+

او از مکان خودش بیرون آمده تا سرزمین شما را ویران کند،‏

طوری که همه از دیدن ویرانی آن سرزمین وحشت کنند.‏

شهرهای شما با خاک یکسان می‌شوند و دیگر کسی نمی‌تواند در آن‌ها زندگی کند.‏+

۸ برای همین،‏ پَلاس بپوشید،‏+

ماتم بگیرید* و گریه و زاری کنید،‏

چون یَهُوَه هنوز از دست ما به‌شدّت خشمگین است.‏

۹ یَهُوَه می‌گوید:‏ «در آن روز،‏ پادشاه شجاعتش* را از دست می‌دهد،‏+

و امیران روحیه‌شان* را می‌بازند؛‏

کاهنان به وحشت می‌افتند و پیامبران حیرت می‌کنند.‏»‏+

۱۰ پس من گفتم:‏ «ای وای!‏ ای یَهُوَه حاکم متعال،‏ تو اهالی یهودا و اورشلیم را کاملاً فریب دادی،‏+ چون قول صلح و آرامش را به آن‌ها دادی،‏+ ولی الآن تیغ شمشیر بر گلوی ماست!‏»‏

۱۱ در آن زمان،‏ به اهالی یهودا و اورشلیم گفته خواهد شد:‏

‏«بادی سوزان می‌وزد،‏

بادی از سمت تپه‌های خشک بیابان به طرف قومم* می‌وزد،‏

ولی این باد برای باد دادن غلّه‌ها و پاک کردن آن‌ها نیست.‏

۱۲ این باد شدید از آنجا به فرمان من می‌وزد.‏

من داوری‌های خودم را به ضدّ آن‌ها اعلام خواهم کرد.‏

۱۳ نگاه کن!‏ دشمن مثل ابرهای باران‌زا می‌آید.‏

ارابه‌هایش مثل تندباد هستند،‏

و اسب‌هایش از عقاب تیزروترند.‏+

وای بر ما،‏ چون محکوم به نابودی شده‌ایم!‏

۱۴ ای اورشلیم،‏ دلت را از شرارت پاک کن تا نجات پیدا کنی.‏+

تا کی می‌خواهی فکرهای شریرانه را در دلت نگه داری؟‏

۱۵ صدایی از شهر دان و از کوهستان اِفرایِم،‏+

خبر آمدن مصیبت را اعلام می‌کند.‏

۱۶ این خبر را به گوش ملت‌ها برسانید،‏

و برای اورشلیم اعلام کنید.‏

جاسوسانی* از سرزمین دوردست می‌آیند،‏

و بر ضدّ شهرهای یهودا فریاد جنگ سر خواهند داد.‏

۱۷ آن‌ها مثل نگهبانانی که مزرعه‌ای را احاطه می‌کنند،‏ شهر را محاصره می‌کنند،‏+

چون ساکنان شهر سرکش شده‌اند و از من نافرمانی کرده‌اند.‏» این گفتهٔ یَهُوَه است.‏+

۱۸ ‏«این مجازات نتیجهٔ رفتار و کارهای تو بوده است!‏+

مصیبت تو چقدر دردناک* است،‏

چون مثل شمشیری به قلبت فرو می‌رود!‏»‏

۱۹ چه دردی می‌کشم!‏ چه دردی!‏*

درد شدیدی در دلم حس می‌کنم،‏

و قلبم به‌شدّت می‌تپد!‏

دیگر نمی‌توانم ساکت بمانم،‏

چون صدای شیپورها،‏

و اعلان جنگ را شنیدم.‏*‏+

۲۰ خبر مصیبت‌ها،‏ یکی بعد از دیگری به گوش می‌رسد!‏

تمام سرزمین نابود شده است!‏

خیمه‌های من ناگهان ویران شده‌اند،‏+

و پرده‌هایشان در یک چشم به هم زدن از بین رفته‌اند.‏

۲۱ تا کی باید شاهد آن علامت باشم،‏

و صدای شیپور جنگ را بشنوم؟‏+

۲۲ قوم من نادانند،‏+

و مرا نادیده می‌گیرند.‏

آن‌ها مثل بچه‌های بی‌عقلی هستند که درک و فهم ندارند.‏

در بدی کردن استادند،‏*

ولی در خوبی کردن نادانند.‏

۲۳ به زمین نگاه کردم و دیدم که خالی و ویران است.‏+

به آسمان نگاه کردم و دیدم که دیگر نور ندارد.‏+

۲۴ به کوه‌ها و تپه‌ها نگاه کردم،‏

و دیدم که لرزان هستند.‏+

۲۵ نگاه کردم و دیدم که هیچ انسانی نیست؛‏

همهٔ پرندگان آسمان فرار کرده بودند.‏+

۲۶ دیدم که باغ به بیابان تبدیل شده،‏

و همهٔ شهرهای سرزمین با خاک یکسان شده‌اند.‏+

یَهُوَه باعث شد که این اتفاق بیفتد،‏

چون آتش خشمش شعله‌ور شده بود.‏

۲۷ یَهُوَه می‌گوید:‏ «روزی تمام این سرزمین ویران می‌شود،‏+

اما همه چیز را کاملاً از بین نمی‌برم.‏

۲۸ به همین دلیل،‏ این سرزمین ماتم خواهد گرفت،‏+

و آسمان‌ها تاریک خواهند شد.‏+

من این را گفته‌ام؛‏ این تصمیم من است.‏

نظرم را عوض نمی‌کنم* و از این کار منصرف نمی‌شوم.‏+

۲۹ با شنیدن صدای اسب‌سواران و تیراندازان،‏

همهٔ ساکنان شهر فرار می‌کنند.‏+

بعضی‌ها به جنگل پناه می‌برند،‏

و بعضی‌ها خودشان را بین صخره‌ها پنهان می‌کنند.‏+

تمام شهرها از سکنه خالی شده‌اند،‏

و حتی یک نفر هم در آن‌ها زندگی نمی‌کند.‏»‏

۳۰ حالا که ویران شده‌ای،‏ می‌خواهی چه کار کنی؟‏

تو قبلاً لباس قرمز می‌پوشیدی،‏

و خودت را با زیورآلات طلا می‌آراستی،‏

و سُرمه به چشمانت می‌کشیدی تا آن‌ها را بزرگ‌تر جلوه دهی.‏

اما سعی تو برای زیبا کردنت بیهوده بود،‏+

چون همان کسانی که از شدّت شهوت دنبال تو بودند،‏ تو را رد کرده‌اند،‏

و قصد جانت را دارند.‏+

۳۱ فریادی شنیدم،‏ شبیه فریاد زنی که درد زایمان می‌کشد؛‏* زنی که اولین بچه‌اش را به دنیا می‌آوَرَد؛‏

این فریاد دختر صَهیون بود،‏

دختری که مدام نفس‌نفس می‌زند،‏

و دست التماسش را دراز می‌کند و می‌گوید:‏+

‏«وای بر من،‏ چون به خاطر این قاتلان،‏ هیچ رمقی در من نمانده است!‏»‏

نشریات فارسی (۱۹۹۳-‏۲۰۲۵)‏
خروج
ورود
  • فارسی
  • هم‌رسانی
  • تنظیم سایت
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شرایط استفاده
  • حفظ اطلاعات شخصی
  • تنظیمات مربوط به حریم شخصی
  • JW.ORG
  • ورود
هم‌رسانی