کتابخانهٔ آنلاین نشریات شاهدان یَهُوَه
کتابخانهٔ آنلاین
نشریات شاهدان یَهُوَه
فارسی
  • کتاب مقدّس
  • نشریات
  • جلسات
  • غزل غزل‌ها ۷
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید

ویدیویی برای انتخاب شما موجود نیست.

متأسفانه، پخش ویدیو ممکن نیست.

فهرست محتوای غزل غزل‌های سلیمان

    • دختر شولَمّی در اورشلیم ‏(‏۳:‏۶–‏۸:‏۴‏)‏

غزل غزل‌ها ۷:‏۱

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «شایان تحسین.‏»‏

غزل غزل‌ها ۷:‏۳

آیات ارجاعی

  • +غز ۴:‏۵

غزل غزل‌ها ۷:‏۴

آیات ارجاعی

  • +غز ۱:‏۱۰
  • +غز ۴:‏۴
  • +غز ۴:‏۱
  • +اعد ۲۱:‏۲۵؛‏ یوش‍ ۲۱:‏۸،‏ ۳۹

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۱۲/‏۲۰۰۶،‏ ص ۱۷

غزل غزل‌ها ۷:‏۵

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۳۵:‏۲
  • +غز ۶:‏۵
  • +اس‍ ۸:‏۱۵

غزل غزل‌ها ۷:‏۷

آیات ارجاعی

  • +غز ۷:‏۳؛‏ ۸:‏۱۰

غزل غزل‌ها ۷:‏۹

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «به آرامی بر لب‌های کسانی که خوابیده‌اند بچکد.‏»‏

غزل غزل‌ها ۷:‏۱۰

آیات ارجاعی

  • +غز ۲:‏۱۶؛‏ ۶:‏۳

غزل غزل‌ها ۷:‏۱۱

آیات ارجاعی

  • +غز ۱:‏۱۴

غزل غزل‌ها ۷:‏۱۲

آیات ارجاعی

  • +غز ۲:‏۱۳
  • +غز ۶:‏۱۱
  • +غز ۱:‏۲؛‏ ۴:‏۱۰

غزل غزل‌ها ۷:‏۱۳

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «کهنه.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +پی‍ ۳۰:‏۱۴
  • +غز ۴:‏۱۶

دیگر

غز ۷:‏۳غز ۴:‏۵
غز ۷:‏۴غز ۱:‏۱۰
غز ۷:‏۴غز ۴:‏۴
غز ۷:‏۴غز ۴:‏۱
غز ۷:‏۴اعد ۲۱:‏۲۵؛‏ یوش‍ ۲۱:‏۸،‏ ۳۹
غز ۷:‏۵اش‍ ۳۵:‏۲
غز ۷:‏۵غز ۶:‏۵
غز ۷:‏۵اس‍ ۸:‏۱۵
غز ۷:‏۷غز ۷:‏۳؛‏ ۸:‏۱۰
غز ۷:‏۱۰غز ۲:‏۱۶؛‏ ۶:‏۳
غز ۷:‏۱۱غز ۱:‏۱۴
غز ۷:‏۱۲غز ۲:‏۱۳
غز ۷:‏۱۲غز ۶:‏۱۱
غز ۷:‏۱۲غز ۱:‏۲؛‏ ۴:‏۱۰
غز ۷:‏۱۳غز ۴:‏۱۶
غز ۷:‏۱۳پی‍ ۳۰:‏۱۴
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • ۵
  • ۶
  • ۷
  • ۸
  • ۹
  • ۱۰
  • ۱۱
  • ۱۲
  • ۱۳
کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
غزل غزل‌ها ۷:‏۱-‏۱۳

غزل غزل‌های سلیمان

۷ ‏«ای دختر باوقار،‏*

پاهایت در صَندَل‌ها چه زیباست!‏

ران‌های تو مثل جواهراتی است

که به دست هنرمندان ماهر تراشیده شده‌اند.‏

۲ ناف تو مثل پیالهٔ گردی است

که همیشه پر از شراب گواراست.‏

شکمت مثل خرمن گندمی است

در میان سوسن‌ها.‏

۳ سینه‌هایت مثل دو بچه‌آهوست؛‏

مثل برّه‌های دوقلوی غزال.‏+

۴ گردنت + مثل برجی از عاج است،‏+

و چشمانت + مثل آب برکه‌های حِشبون؛‏+

برکه‌هایی که کنار دروازهٔ شهر بَت‌رَبّیم هستند.‏

بینی تو به زیبایی برج لبنان است؛‏

برجی که رو به دمشق است.‏

۵ سرت به زیبایی کوه کَرمِل است،‏+

و موهایت + به قشنگی پشم ارغوانی.‏+

دل پادشاه اسیر موهای بلند و زیبایت شده است.‏

۶ ای دختر دوست‌داشتنی،‏ چه زیبا و دلربایی؛‏

زیبایی‌ات برایم از هر لذّتی شیرین‌تر است.‏

۷ قد و قامت تو مثل درخت خرماست،‏

و سینه‌هایت مثل خوشه‌های خرما.‏+

۸ به خودم گفتم:‏ ‹از این درخت بالا می‌روم

تا شاخه‌های پربارش را بگیرم.‏›‏

آن وقت می‌بینم که سینه‌هایت مثل خوشه‌های انگور است،‏

و نَفَس تو خوشبوست،‏ مثل بوی خوش سیب،‏

۹ و دهانت مثل بهترین شراب است.‏»‏

‏«کاش که این شراب از گلوی دلدادهٔ من به نرمی پایین برود،‏

به آرامی بر لب‌هایش بچکد و او را به خوابی شیرین ببرد.‏*

۱۰ من مال دلداده‌ام هستم،‏

و او فقط مرا می‌خواهد.‏+

۱۱ ای دلدادهٔ من بیا،‏

بیا تا به دشت و صحرا برویم،‏

و شب را میان بوته‌های حنا بگذرانیم؛‏+

۱۲ صبح زود بلند شویم و به باغ‌های انگور برویم

تا ببینیم که آیا درختان انگور جوانه زده‌اند،‏

شکوفه‌های انگور باز شده‌اند،‏+

و درختان انار گل داده‌اند؟‏+

در آنجا عشقم را به تو ابراز می‌کنم.‏+

۱۳ مِهرْگیاهان عطر خودشان را پخش می‌کنند،‏+

و جلوی درهایمان انواع میوه‌های لذیذ وجود دارد.‏+

ای دلدادهٔ من،‏ من همهٔ میوه‌ها را،‏

چه تازه،‏ چه خشک‌شده* برای تو نگه داشته‌ام.‏»‏

نشریات فارسی (۱۹۹۳-‏۲۰۲۵)‏
خروج
ورود
  • فارسی
  • هم‌رسانی
  • تنظیم سایت
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شرایط استفاده
  • حفظ اطلاعات شخصی
  • تنظیمات مربوط به حریم شخصی
  • JW.ORG
  • ورود
هم‌رسانی