کتابخانهٔ آنلاین نشریات شاهدان یَهُوَه
کتابخانهٔ آنلاین
نشریات شاهدان یَهُوَه
فارسی
  • کتاب مقدّس
  • نشریات
  • جلسات
  • اِشَعْیا ۲۸
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید

ویدیویی برای انتخاب شما موجود نیست.

متأسفانه، پخش ویدیو ممکن نیست.

فهرست محتوای کتاب اِشَعْیا

      • وای بر ساکنان مست اِفرایِم!‏ ‏(‏۱-‏۶‏)‏

      • مستی کاهنان و پیامبران یهودا ‏(‏۷-‏۱۳‏)‏

      • عهد بستن با مرگ ‏(‏۱۴-‏۲۲‏)‏

        • سنگ زاویهٔ گرانبها در صَهیون ‏(‏۱۶‏)‏

        • کار عجیب یَهُوَه ‏(‏۲۱‏)‏

      • مثال‌هایی دربارهٔ تأدیب حکیمانهٔ یَهُوَه ‏(‏۲۳-‏۲۹‏)‏

اِشَعْیا ۲۸:‏۱

پاورقی‌ها

  • *

    ظاهراً منظور سامره،‏ پایتخت اِفرایِم است.‏

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۷:‏۲

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۸۷-‏۲۸۸

اِشَعْیا ۲۸:‏۲

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱۵/‏۱/‏۲۰۱۱،‏ ص ۳

اِشَعْیا ۲۸:‏۳

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۱۷:‏۶؛‏ اش‍ ۱۷:‏۳

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۸۷-‏۲۸۸

اِشَعْیا ۲۸:‏۴

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۸۸

اِشَعْیا ۲۸:‏۵

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۱۱:‏۱۶

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۸۸

اِشَعْیا ۲۸:‏۶

آیات ارجاعی

  • +مز ۱۸:‏۳۴؛‏ ۶۸:‏۳۵

اِشَعْیا ۲۸:‏۷

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «در قضاوت کردن می‌لغزند.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۱۶:‏۱۰،‏ ۱۱؛‏ ار ۵:‏۳۱

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۸۹-‏۲۹۱،‏ ۳۰۰-‏۳۰۱

اِشَعْیا ۲۸:‏۸

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۸۹-‏۲۹۱

اِشَعْیا ۲۸:‏۹

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۱-‏۲۹۲

اِشَعْیا ۲۸:‏۱۰

پاورقی‌ها

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «ریسمان اندازه‌گیری پشت ریسمان اندازه‌گیری،‏ ریسمان اندازه‌گیری پشت ریسمان اندازه‌گیری.‏»‏

  • *

    تحت‌اللفظی:‏ «کمی از اینجا،‏ کمی از آنجا.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۲۱:‏۱۳؛‏ اش‍ ۲۸:‏۱۷؛‏ مرا ۲:‏۸

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۱-‏۲۹۲

اِشَعْیا ۲۸:‏۱۱

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «کسانی که انگار لکنت زبان دارند و به زبانی بیگانه صحبت می‌کنند.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +تث‍ ۲۸:‏۴۹،‏ ۵۰؛‏ ار ۵:‏۱۵؛‏ ۱قر ۱۴:‏۲۱

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۱-‏۲۹۲

اِشَعْیا ۲۸:‏۱۲

آیات ارجاعی

  • +مز ۸۱:‏۱۰،‏ ۱۱

اِشَعْیا ۲۸:‏۱۳

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۲۸:‏۱۷
  • +۲تو ۳۶:‏۱۵،‏ ۱۶؛‏ اش‍ ۸:‏۱۴،‏ ۱۵

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۱-‏۲۹۲

اِشَعْیا ۲۸:‏۱۵

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «شیول.‏» واژه‌نامه:‏ ‏«شیول.‏»‏

  • *

    یا احتمالاً:‏ «با گور یک رؤیا را دیده‌ایم.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۲۸:‏۱۸
  • +اش‍ ۳۰:‏۹،‏ ۱۰

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۳/‏۲۰۰۳،‏ ص ۲۳

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۳

اِشَعْیا ۲۸:‏۱۶

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «سنگ زاویه.‏»‏

  • *

    یا:‏ «ایمان بورزد.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +مز ۱۱۸:‏۲۲
  • +اف‍ ۲:‏۱۹،‏ ۲۰
  • +مت‍ ۲۱:‏۴۲؛‏ مر ۱۲:‏۱۰؛‏ لو ۲۰:‏۱۷؛‏ اع‍ ۴:‏۱۱
  • +رو ۹:‏۳۳؛‏ ۱۰:‏۱۱؛‏ ۱پط‍ ۲:‏۴،‏ ۶

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۳-‏۲۹۴

    بروشور

اِشَعْیا ۲۸:‏۱۷

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «شاقول.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +۲پا ۲۱:‏۱۳
  • +ار ۱۱:‏۲۰

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱۵/‏۱/‏۲۰۱۱،‏ ص ۳،‏ ۶-‏۷

اِشَعْیا ۲۸:‏۱۸

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۲۸:‏۱۵

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۴

اِشَعْیا ۲۸:‏۱۹

پاورقی‌ها

  • *

    یا احتمالاً:‏ «وقتی آن‌ها پیام را درک کنند،‏ ترس و وحشت وجودشان را خواهد گرفت.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۲۴:‏۱

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۴

اِشَعْیا ۲۸:‏۲۰

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۴

اِشَعْیا ۲۸:‏۲۱

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «دشت.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +یوش‍ ۱۰:‏۸-‏۱۴؛‏ ۲سم‍ ۵:‏۲۰؛‏ ۱تو ۱۴:‏۱۰-‏۱۶
  • +مرا ۲:‏۱۵؛‏ حب‍ ۱:‏۵-‏۷

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۵

اِشَعْیا ۲۸:‏۲۲

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «تمام زمین.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +۲تو ۳۶:‏۱۵،‏ ۱۶؛‏ ار ۲۰:‏۷
  • +اش‍ ۱۰:‏۲۳؛‏ ۲۴:‏۱

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۵-‏۲۹۶،‏ ۳۰۰-‏۳۰۱

اِشَعْیا ۲۸:‏۲۴

آیات ارجاعی

  • +مز ۳۰:‏۵؛‏ ۱۰۳:‏۹؛‏ می‍ ۷:‏۱۸

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۱۰/‏۲۰۰۱،‏ ص ۲۱

اِشَعْیا ۲۸:‏۲۵

آیات ارجاعی

  • +خرو ۹:‏۳۱،‏ ۳۲؛‏ حز ۴:‏۹

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    برج دیده‌بانی‏،‏

    ۱/‏۱۰/‏۲۰۰۱،‏ ص ۲۱

اِشَعْیا ۲۸:‏۲۶

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «به شکل درست او را اصلاح و تأدیب می‌کند.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +مز ۱۱۹:‏۷۱

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۶،‏ ۳۰۱

اِشَعْیا ۲۸:‏۲۷

آیات ارجاعی

  • +اش‍ ۴۱:‏۱۵؛‏ عا ۱:‏۳

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۶،‏ ۳۰۱

اِشَعْیا ۲۸:‏۲۸

آیات ارجاعی

  • +مز ۱۰۳:‏۹؛‏ اش‍ ۲۱:‏۱۰؛‏ می‍ ۷:‏۱۸
  • +لا ۲۶:‏۴۴؛‏ ار ۱۰:‏۲۴

منابع ارجاعی

  • راهنمای تحقیق

    نبوت اشعیا جلد اول،‏ ص ۲۹۶،‏ ۳۰۱

اِشَعْیا ۲۸:‏۲۹

پاورقی‌ها

  • *

    یا:‏ «مقصودش.‏»‏

  • *

    یا:‏ «خدایی که حکمتش فراوان و کاربردی است.‏»‏

آیات ارجاعی

  • +مز ۴۰:‏۵؛‏ ار ۳۲:‏۱۹؛‏ رو ۱۱:‏۳۳

دیگر

اشع ۲۸:‏۱اش‍ ۷:‏۲
اشع ۲۸:‏۳۲پا ۱۷:‏۶؛‏ اش‍ ۱۷:‏۳
اشع ۲۸:‏۵اش‍ ۱۱:‏۱۶
اشع ۲۸:‏۶مز ۱۸:‏۳۴؛‏ ۶۸:‏۳۵
اشع ۲۸:‏۷۲پا ۱۶:‏۱۰،‏ ۱۱؛‏ ار ۵:‏۳۱
اشع ۲۸:‏۱۰۲پا ۲۱:‏۱۳؛‏ اش‍ ۲۸:‏۱۷؛‏ مرا ۲:‏۸
اشع ۲۸:‏۱۱تث‍ ۲۸:‏۴۹،‏ ۵۰؛‏ ار ۵:‏۱۵؛‏ ۱قر ۱۴:‏۲۱
اشع ۲۸:‏۱۲مز ۸۱:‏۱۰،‏ ۱۱
اشع ۲۸:‏۱۳اش‍ ۲۸:‏۱۷
اشع ۲۸:‏۱۳۲تو ۳۶:‏۱۵،‏ ۱۶؛‏ اش‍ ۸:‏۱۴،‏ ۱۵
اشع ۲۸:‏۱۵اش‍ ۲۸:‏۱۸
اشع ۲۸:‏۱۵اش‍ ۳۰:‏۹،‏ ۱۰
اشع ۲۸:‏۱۶مز ۱۱۸:‏۲۲
اشع ۲۸:‏۱۶اف‍ ۲:‏۱۹،‏ ۲۰
اشع ۲۸:‏۱۶مت‍ ۲۱:‏۴۲؛‏ مر ۱۲:‏۱۰؛‏ لو ۲۰:‏۱۷؛‏ اع‍ ۴:‏۱۱
اشع ۲۸:‏۱۶رو ۹:‏۳۳؛‏ ۱۰:‏۱۱؛‏ ۱پط‍ ۲:‏۴،‏ ۶
اشع ۲۸:‏۱۷۲پا ۲۱:‏۱۳
اشع ۲۸:‏۱۷ار ۱۱:‏۲۰
اشع ۲۸:‏۱۸اش‍ ۲۸:‏۱۵
اشع ۲۸:‏۱۹اش‍ ۲۴:‏۱
اشع ۲۸:‏۲۱یوش‍ ۱۰:‏۸-‏۱۴؛‏ ۲سم‍ ۵:‏۲۰؛‏ ۱تو ۱۴:‏۱۰-‏۱۶
اشع ۲۸:‏۲۱مرا ۲:‏۱۵؛‏ حب‍ ۱:‏۵-‏۷
اشع ۲۸:‏۲۲۲تو ۳۶:‏۱۵،‏ ۱۶؛‏ ار ۲۰:‏۷
اشع ۲۸:‏۲۲اش‍ ۱۰:‏۲۳؛‏ ۲۴:‏۱
اشع ۲۸:‏۲۴مز ۳۰:‏۵؛‏ ۱۰۳:‏۹؛‏ می‍ ۷:‏۱۸
اشع ۲۸:‏۲۵خرو ۹:‏۳۱،‏ ۳۲؛‏ حز ۴:‏۹
اشع ۲۸:‏۲۶مز ۱۱۹:‏۷۱
اشع ۲۸:‏۲۷اش‍ ۴۱:‏۱۵؛‏ عا ۱:‏۳
اشع ۲۸:‏۲۸مز ۱۰۳:‏۹؛‏ اش‍ ۲۱:‏۱۰؛‏ می‍ ۷:‏۱۸
اشع ۲۸:‏۲۸لا ۲۶:‏۴۴؛‏ ار ۱۰:‏۲۴
اشع ۲۸:‏۲۹مز ۴۰:‏۵؛‏ ار ۳۲:‏۱۹؛‏ رو ۱۱:‏۳۳
  • کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
  • ۱
  • ۲
  • ۳
  • ۴
  • ۵
  • ۶
  • ۷
  • ۸
  • ۹
  • ۱۰
  • ۱۱
  • ۱۲
  • ۱۳
  • ۱۴
  • ۱۵
  • ۱۶
  • ۱۷
  • ۱۸
  • ۱۹
  • ۲۰
  • ۲۱
  • ۲۲
  • ۲۳
  • ۲۴
  • ۲۵
  • ۲۶
  • ۲۷
  • ۲۸
  • ۲۹
کتاب مقدّس—‏ترجمهٔ دنیای جدید
اِشَعْیا ۲۸:‏۱-‏۲۹

اِشَعْیا

۲۸ وای بر تاجی* که مایهٔ افتخار ساکنان مست اِفرایِم است!‏+

آن تاج زیبا مثل گُلی است که در حال پژمرده شدن است؛‏

گلی که بالای یک تپه و کنار درّهٔ حاصلخیزی قرار دارد،‏ جایی که مردم از شراب مست شده‌اند.‏

۲ یَهُوَه کسی را دارد که قوی و نیرومند است.‏

او مثل تگرگ شدید و طوفان ویرانگر،‏

و مثل باران شدید و سیل‌آسا،‏

آن تاج را با شدّت به زمین خواهد کوبید.‏

۳ آن تاج که مایهٔ افتخار ساکنان مست اِفرایِم است،‏

زیر پا لگدمال خواهد شد.‏+

۴ آن تاج زیبا مثل گُلی است که در حال پژمرده شدن است؛‏

گُلی که بالای یک تپه و کنار درّهٔ حاصلخیزی قرار دارد.‏

عاقبت آن مثل انجیری خواهد شد که قبل از تابستان می‌رسد؛‏

انجیری که وقتی کسی آن را می‌بیند،‏ بلافاصله آن را می‌چیند و می‌خورد.‏

۵ در آن روز،‏ یَهُوَه خدای لشکرها مثل تاج پرشکوه و زیبایی بر سر باقی‌ماندگان قومش خواهد شد؛‏+ ۶ او به کسی که قضاوت می‌کند،‏ این توانایی را خواهد داد که عادلانه قضاوت کند و به کسانی که موقع حملهٔ دشمنان از دروازه‌های شهر دفاع می‌کنند قدرت خواهد داد.‏+

۷ کاهنان و پیامبران هم مست شراب هستند و به بیراهه می‌روند،‏

آن‌ها آنقدر مشروب خورده‌اند که تلوتلو می‌خورند.‏

آن‌ها از شدّت مستی به بیراهه می‌روند،‏

و شراب آن‌ها را گیج و سردرگم می‌کند.‏

آن‌ها از شدّت مستی تلوتلو می‌خورند،‏

و رؤیاهایی می‌بینند که آن‌ها را به بیراهه می‌کشد.‏

در نتیجه نمی‌توانند عادلانه قضاوت کنند.‏*‏+

۸ سفره‌هایشان پر از استفراغ است،‏

حتی یک جای تمیز هم باقی نمانده است.‏

۹ آن‌ها می‌گویند:‏ «اِشَعْیا به چه کسی تعلیم می‌دهد،‏

و مفهوم پیامش را به چه کسی می‌گوید؟‏

آیا به بچه‌هایی که تازه از شیر گرفته شده‌اند؟‏

یا به نوزادانی که دیگر شیر مادر نمی‌خورند؟‏

۱۰ چون حرف‌های او این طور است:‏ ‹فرمان پشت فرمان،‏ فرمان پشت فرمان،‏

قانون پشت قانون،‏ قانون پشت قانون،‏*‏+

کلمه‌ای از اینجا،‏ کلمه‌ای از آنجا.‏›»‏*

۱۱ پس خدا از طریق کسانی که زبانشان ناآشنا و بیگانه است* با این قوم صحبت خواهد کرد.‏+ ۱۲ قبلاً خدا به آن‌ها گفته بود:‏ «می‌خواهم جایی برای استراحت به شما بدهم.‏ بگذارید خستگان،‏ آنجا استراحت کنند و نیروی تازه بگیرند.‏» اما آن‌ها از او اطاعت نکردند.‏+ ۱۳ پس پیام یَهُوَه برای آن‌ها این طور به نظر خواهد آمد:‏

‏«فرمان پشت فرمان،‏ فرمان پشت فرمان،‏

قانون پشت قانون،‏ قانون پشت قانون،‏+

کلمه‌ای از اینجا،‏ کلمه‌ای از آنجا.‏»‏

برای همین وقتی راه بروند،‏

پایشان خواهد لغزید و از عقب خواهند افتاد؛‏

زخمی خواهند شد و در دام خواهند افتاد و سرانجام اسیر خواهند شد.‏+

۱۴ پس ای حاکمان این قوم که در اورشلیم زندگی می‌کنید،‏

ای شما که به خودتان می‌بالید،‏ به پیام یَهُوَه گوش دهید!‏

۱۵ شما می‌گویید:‏

‏«ما با مرگ عهد بسته‌ایم،‏+

و با گور* به توافق رسیده‌ایم.‏*

وقتی طوفانی از سیلاب‌های خروشان بیاید،‏

به ما آسیبی نخواهد رساند،‏

چون ما دروغ را پناهگاه خود کرده‌ایم،‏

و مکر و فریب را مخفیگاه خود.‏»‏+

۱۶ بنابراین یَهُوَه حاکم متعال می‌گوید:‏

‏«من یک سنگ به عنوان پایه در صَهیون می‌گذارم،‏ سنگی آزموده‌شده + و گرانبها؛‏

سنگی که پایه‌ای محکم + و مهم‌ترین سنگ ساختمان* است.‏+

کسی که ایمان داشته باشد،‏* مضطرب و پریشان نخواهد شد.‏+

۱۷ ریسمان اندازه‌گیری من عدالت خواهد بود،‏+

و تراز* من انصاف.‏+

پناهگاه شما که پایه و اساسش دروغ است با تگرگ از بین خواهد رفت،‏

و مخفیگاه شما با سیلاب.‏

۱۸ عهدی که شما با مرگ بسته‌اید باطل خواهد شد،‏

و توافقی که با گور داشته‌اید،‏ پابرجا نخواهد ماند.‏+

وقتی طوفانی از سیلاب‌های خروشان بیاید،‏

شما را خرد و نابود خواهد کرد.‏

۱۹ هر بار که آن طوفان بیاید،‏

شما را با خود خواهد برد؛‏+

آن طوفان هر روز صبح خواهد آمد،‏

و هر روز و هر شب ادامه خواهد داشت.‏

فقط ترس و وحشت باعث خواهد شد که آن‌ها این پیام را درک کنند.‏»‏*

۲۰ تخت‌خواب کوتاه‌تر از آن است که بتوان در آن دراز کشید،‏

و لحاف کوچک‌تر از آن است که بتوان دور خود پیچید.‏

۲۱ یَهُوَه وارد عمل خواهد شد،‏ همان طور که در کوه فِراصیم وارد عمل شد؛‏

او خشمگین خواهد شد،‏ همان طور که در درّهٔ* نزدیک جِبعون خشمگین شد،‏+

چون او می‌خواهد کاری را که در نظر دارد انجام دهد،‏

کاری که عجیب و غیرمنتظره است.‏+

۲۲ پس حالا از مسخره کردن دست بردارید،‏+

وگرنه زنجیرهایی که دورتان بسته شده تنگ‌تر می‌شود،‏

چون یَهُوَه خدای لشکرها و حاکم متعال به من گفته است

که عاقبت تمام این سرزمین* نابودی است.‏+

۲۳ با دقت به حرف‌هایم گوش دهید؛‏

با دقت به چیزهایی که می‌گویم توجه کنید.‏

۲۴ مگر می‌شود کشاورز کل روز زمینش را شخم بزند،‏

و مرتب آن را با کلوخ‌شکن آمادهٔ کشت کند،‏ ولی در آخر بذری نکارد؟‏+

۲۵ او بعد از این که زمینش را هموار کرد،‏

بذر سیاه‌دانه و زیره می‌کارد.‏

او همین طور در جای مناسب،‏ گندم و اَرزن و جو می‌کارد،‏

و در حاشیه‌های زمینش گندمِ غلافی.‏+

۲۶ خدا راه درست را به او تعلیم می‌دهد،‏*

و او را راهنمایی می‌کند.‏+

۲۷ او هیچ وقت برای کوبیدن سیاه‌دانه از خرمن‌کوب استفاده نمی‌کند،‏+

و برای کوبیدن زیره،‏ گاری چرخ‌دار به کار نمی‌برد؛‏

بلکه سیاه‌دانه را با چوبدستی می‌کوبد،‏

و زیره را با یک چوب.‏

۲۸ اگر کسی بخواهد غلّه را برای تهیهٔ نان بکوبد،‏

مسلّم است که آن را تا ابد نمی‌کوبد.‏+

اگر کسی بخواهد غلّه را با گاری چرخ‌داری که اسب‌ها آن را می‌کشند بکوبد،‏

مراقب است که غلّه را کاملاً له نکند.‏+

۲۹ منشأ این همه حکمت،‏ یَهُوَه خدای لشکرهاست؛‏

خدایی که پند و اندرزش* فوق‌العاده است،‏

خدایی که کارهایش عظیم است.‏*‏+

نشریات فارسی (۱۹۹۳-‏۲۰۲۵)‏
خروج
ورود
  • فارسی
  • هم‌رسانی
  • تنظیم سایت
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شرایط استفاده
  • حفظ اطلاعات شخصی
  • تنظیمات مربوط به حریم شخصی
  • JW.ORG
  • ورود
هم‌رسانی