مأخذ جزوهٔ کار و آموزش
۲-۸ آوریل
گنجهایی در کلام خدا | مَتّی ۲۶
«شباهتها و تفاوتهای عید پِسَح و مراسم یادبود»
تصویر در nwtsty
شام پِسَح
شام پِسَح شامل آنچه در تصویر میبینید بود، یعنی ۱) برّهٔ کبابشده (استخوانهای برّه نباید شکسته میشد)؛ ۲) نان بیخمیرمایه؛ و ۳) سبزیجات تلخ. (خر ۱۲:۵، ۸؛ اعد ۹:۱۱) طبق روایات یهودی یا «میشنا،» سبزیجات تلخ احتمالاً کاهو، کاسنی، ترتیزک یا گیاه قاصدک بود که اسرائیلیان را به یاد روزهای تلخ بردگی در مصر میانداخت. عیسی گفت نان بیخمیرمایه مظهر بدن کامل انسانیاش است. (مت ۲۶:۲۶) پولُس نیز عیسی را «برّهٔ پِسَح» نامید. (۱قر ۵:۷) تا قرن اول میلادی، ۴) شراب نیز به شام پِسَح اضافه شده بود. عیسی گفت که شراب مظهر خون اوست که «برای آمرزش گناهان بسیاری ریخته خواهد شد.»—مت ۲۶:۲۷، ۲۸.
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مت ۲۶:۲۶
مظهر: واژهٔ یونانی اِستین که به طور تحتاللفظی به معنی «است» میباشد، در این آیه مفهوم مظهر و سمبول را نیز دارد. از قرار معلوم، رسولان از سخن عیسی همین مفهوم را دریافته بودند چرا که هم بدن کامل عیسی را میدیدند و هم نان بیخمیرمایه را یعنی درک میکردند که بدن عیسی نمیتواند همان نان باشد. قابل توجه است که همین واژهٔ یونانی در مَتّی ۱۲:۷ به کار رفته است و بسیاری از مترجمان این آیه را اینچنین ترجمه کردهاند: «این نان به مفهوم بدن من است.»
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مت ۲۶:۲۸
خون من برای آن عهدی: عهد جدید بین یَهُوَه و مسحشدگان از طریق قربانی عیسی قابل اجرا شد. (عب ۸:۱۰) عیسی در اینجا همان عبارتی را به کار برد که موسی در کوه سینا به کار برد. موسی به عنوان واسط بین یَهُوَه و اسرائیلیان گفت: «این است خون عهدی که خداوند بنا بر تمامی این سخنان، با شما بسته است.» (خر ۲۴:۸؛ عب ۹:۱۹-۲۱) همان طور که خون گوسالهها و بزها عهد شریعت را بین خدا و قوم اسرائیل معتبر کرد، خون عیسی نیز به عهد جدید بین یَهُوَه و اسرائیل روحانی اعتبار بخشید. این عهد در ۳۳ پِنتیکاست به اجرا گذاشته شد.—عب ۹:۱۴، ۱۵.
کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مت ۲۶:۱۷
در نخستین روزِ عیدِ نانِ فطیر: عید نان فطیر در روز ۱۵ نیسان آغاز میشد، یعنی روز بعد از عید پِسَح (۱۴نیسان) و هفت روز ادامه داشت. در روزگار عیسی، برخی عید نان فطیر را «عید پِسَح» مینامیدند یعنی کل این هشت روز منجمله ۱۴ نیسان را جزو یک عید میدانستند. (لو ۲۲:۱) با توجه به مضمون این متن، عبارت «در نخستین روز» را میتوان «یک روز پیش از» ترجمه کرد. (با یوحنا ۱:۱۵، ۳۰ مقایسه شود. ساختار جملهای این آیات مشابه مَتّی ۲۶:۱۷ است و واژهٔ یونانی پروتوس که اغلب «نخست» ترجمه میشود، در کتاب یوحنا «پیش از» برگردانده شده است. در آنجا میخوانیم: «پیش از[پروتوس] من وجود داشته است.») بنابراین بر اساس قواعد زبان یونانی و همچنین رسم و رسوم یهودی، ممکن است که شاگردان عیسی این سؤال را در روز ۱۳ نیسان از عیسی کرده باشند. طی روز ۱۳ نیسان، شاگردان تدارکات پِسَح را مهیا کردند تا بتوانند «پس از غروب» یعنی در آغاز ۱۴ نیسان جشن را برگزار کنند.—مر ۱۴:۱۶، ۱۷.
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مت ۲۶:۳۹
این جام از من بگذرد: در کتاب مقدّس «جام» اغلب نمادی است برای خواست خدا یا «سهم تعیینشده» برای شخص. (نکتهای برای مطالعه در مت ۲۰:۲۲ ملاحظه شود.) عیسی بیتردید بسیار نگران این بود که اگر او را به عنوان یک شخص کفرگو و آشوبگر بکشند، چه نکوهشی برای خدا به بار خواهد آورد. از این رو، برانگیخته شد که در دعا بگوید این «جام» از من بگذرد.
۹-۱۵ آوریل
گنجهایی در کلام خدا | مَتّی ۲۷-۲۸
«شاگردسازی—چرا، کجا و چگونه؟»
نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مت ۲۸:۱۹
شاگرد بسازید: عبارت «شاگرد بسازید» ترجمهٔ واژهٔ یونانی ماتِتوُ میباشد. این واژه را میتوان «تعلیم دادن» نیز ترجمه کرد، البته تعلیم دادن با هدف شاگردسازی. (با مت ۱۳:۵۲ مقایسه شود. در این آیه، توجه کنید که این واژهٔ یونانی «تعلیم گرفته باشد» ترجمه شده است.) استفاده از افعال تعمید دادن و تعلیم دادن در این آیه نشان میدهد که فرمان عیسی در رابطه با «شاگردسازی» چه جنبههایی را داراست.
مردمِ همهٔ قومها: ترجمهٔ تحتاللفظی این عبارت «همهٔ قومها» است، نه «مردمِ همهٔ قومها.» با این حال، مضمون متن مشخص میکند که این عبارت به تکتک انسانهای همهٔ قومها اشاره دارد، زیرا ضمیر یونانی «آنان» در عبارت آنان را تعمید دهید مذکر است و به مردم اشاره دارد نه به «قومها» که در دستورزبان یونانی خنثی است. این فرمان که به پیش «مردمِ همهٔ قومها» بروند جدید بود. از آیات مشخص میشود که پیش از خدمت موعظهٔ عیسی، غیریهودیان اگر به قصد خدمت به یَهُوَه به اسرائیل میآمدند، بهگرمی پذیرفته میشدند. (۱پا ۸:۴۱-۴۳) با این حال، عیسی با صدور این فرمان به شاگردانش گفت که خدمت آنان فراتر از موعظه به یهودیان است و تأکید کرد که فعالیت شاگردسازی کاری است جهانی.—مت ۱۰:۱، ۵-۷؛ مک ۷:۹؛ نکاتی برای مطالعه در مت ۲۴:۱۴ ملاحظه شود.
نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مت ۲۸:۲۰
آنان را . . . تعلیم دهید: واژهٔ یونانی «تعلیم دادن» شامل آموزش دادن، توضیح دادن، نشان دادنِ نکات از طریق استدلال و ارائهٔ شواهد میشود. (نکاتی برای مطالعه در مت ۳:۱؛ ۴:۲۳ ملاحظه شود.) تعلیم دادن به شاگردان، به این که هر آنچه عیسی فرمان داده است به عمل آورند، یک روند استمراری است که شامل آموزش دادن تعالیمش، بهکارگیری آن و پیروی از الگویش میشود.—یو ۱۳:۱۷؛ اف ۴:۲۱؛ ۱پط ۲:۲۱.
کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی
نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مت ۲۷:۵۱
پرده: این پردهٔ زیبا، قدسالاقداس را از مکان قدس جدا میکرد. بر اساس روایات یهودی، این پردهٔ سنگین تقریباً ۱۸ متر طول، ۹ متر ارتفاع، و ۷٬۴ سانتیمتر ضخامت داشت. یَهُوَه با پاره کردن این پرده، نه تنها خشم خود را از بابت مرگ پسرش نمایان ساخت، بلکه همچنین نشان داد که وارد شدن به آسمان اکنون امکانپذیر است.—عب ۱۰:۱۹، ۲۰؛ واژهنامه ملاحظه شود.
مکان مقدّس: واژهٔ یونانی نأاوس در اینجا به بنای اصلی معبد اشاره میکند که شامل قدسالاقداس و مکان قدس میشود.
نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مت ۲۸:۷
به شاگردانش بگویید که او از مردگان برخیزانده شده است: این دو زن نه تنها اولین شاگردانی بودند که از رستاخیز عیسی باخبر شدند، بلکه همچنین بهشان گفته شد که این موضوع را به سایر شاگردان خبر دهند. (مت ۲۸:۲، ۵، ۷) بر اساس روایات یهودی، شهادت دادن زنان در دادگاه قابل قبول نبود. برخلاف رسم یهودی، فرشتهٔ یَهُوَه با دادن چنین مأموریت شادیآوری به این زنان، به آنان اعتبار و حرمت بخشید.
۱۶-۲۲ آوریل
گنجهایی در کلام خدا | مَرقُس ۱-۲
«گناهان تو بخشیده شد»
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مر ۲:۹
کدام آسانتر است: گفتن این که گناهان کسی بخشیده شده است، آسان است چون هیچ گواه عینی برای تأیید این گفته لازم نیست. ولی عیسی با گفتن «برخیز و . . . راه برو» باید یک معجزه انجام میداد که نشان دهد اختیار بخشیدن گناهان را دارد. این گزارش و اِشَعْیا ۳۳:۲۴، رابطهٔ بیماری با وضعیت گناهآلود ما را نشان میدهد.
کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی
نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مر ۱:۱۱
ندایی از آسمان شنیده شد: این اولین بار از سه شرح انجیلهاست که گزارش میدهد یَهُوَه مستقیم با انسانها صحبت کرد.— نکاتی برای مطالعه در مر ۹:۷؛ یو ۱۲:۲۸ ملاحظه شود.
تو پسر من . . . هستی: عیسی در آسمان در قالب موجودی روحی، پسر خدا بود. (یو ۳:۱۶) ولی از زمان تولّدش به شکل انسان، همانند آدم که کامل بود «پسر خدا» محسوب میشد. (لو ۱:۳۵؛ ۳:۳۸) با این حال، منطقی است که این سخن خدا چیزی فراتر از هویت عیسی را نمایان سازد. خدا با گفتن، «تو پسر من هستی» و بخشیدن روحالقدس به عیسی، به زندگی مافوق بشری عیسی به عنوان فرزند یگانهاش در آسمان اشاره کرد. همچنین نشان داد که عیسی «دوباره متولّد» شده است، با این امید که به زندگی آسمانی برگردد و با روحالقدس مسحشده تا پادشاه و کاهن اعظم شود.—یو ۳:۳-۶؛ ۶:۵۱؛ با لو ۱:۳۱-۳۳؛ عب ۲:۱۷؛ ۵:۱، ۴-۱۰؛ ۷:۱-۳ مقایسه شود.
از تو خشنودم: یا: «خشنود بوده و هستم.» همین عبارت در مَتّی ۱۲:۱۸ به کار رفته است که از اِشَعْیا ۴۲:۱ نقلقول شده و در رابطه با مسیح موعود است. خدا با گفتن، «تو پسر من هستی» و بخشیدن روحالقدس به عیسی، هویت او را به عنوان مسیح موعود کاملاً روشن ساخت.— نکاتی برای مطالعه در مت ۳:۱۷؛ ۱۲:۱۸ ملاحظه شود.
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مر ۲:۲۸
صاحباختیار روز سَبَّت: عیسی این عبارت را در رابطه با خودش به کار برد (مت ۱۲:۸؛ لو ۶:۵) و نشان داد که در روز سَبَّت اختیار دارد تا فرامین پدر آسمانیاش را به عمل آورد. (با یو ۵:۱۹؛ ۱۰:۳۷، ۳۸ مقایسه شود.) در روز سَبَّت، عیسی معجزات بسیار چشمگیری انجام داد، منجمله شفای بیماران. (لو ۱۳:۱۰-۱۳؛ یو ۵:۵-۹؛ ۹:۱-۱۴) عیسی از طریق معجزات نشان داد که طی حکمرانیاش آرامش و آسایش را به ارمغان خواهد آورد؛ آسایش و آرامشی که مختص روز سَبَّت بود.—عب ۱۰:۱.
۲۳-۲۹ آوریل
گنجهایی در کلام خدا | مَرقُس ۳-۴
«شفای مردم در روز سَبَّت»
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مر ۳:۵
عمیقاً اندوهگین شد با خشم به آنان نظر افکند: فقط مَرقُس واکنش عیسی را نسبت به سنگدلی رهبران دینی در این گزارش به قلم آورد. (مت ۱۲:۱۳؛ لو ۶:۱۰) ممکن است که پِطرُس که مردی بسیار پراحساس بود، این احساسات عیسی را برای مَرقُس بازگو کرده باشد.—کلیپ «معرفی کتاب مَرقُس» ملاحظه شود.
کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی
نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مر ۳:۲۹
به روحالقدس کفر گوید: کفرگویی به افترا، توهین یا فحش به ضدّ خدا یا امور مقدّس اشاره دارد. از آنجایی که خدا خود منشأ روحالقدس است، مخالفت عمدی یا انکار عملکرد روحالقدس برابر است با کفرگویی به خدا. همان طور که مَتّی ۱۲:۲۴، ۲۸ و مَرقُس ۳:۲۲ نشان میدهد، رهبران دینی یهودی، قدرت روحالقدس خدا را در معجزاتی که عیسی انجام داد به چشم دیدند؛ با این حال، این قدرت را به شیطان ابلیس نسبت دادند.
گناه ابدی به گردن دارد: این عبارت از قرار معلوم به گناهی عمدی اشاره دارد که به نابودی ابدی میانجامد؛ هیچ قربانیای چنین گناهی را نمیپوشاند.—نکتهای برای مطالعه با عنوان «به روحالقدس کفر گوید» در این آیه و نکتهای برای مطالعه در گزارش مشابهای در مت ۱۲:۳۱ ملاحظه شود.
رهنمودهایی برای زندگی مسیحی
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مر ۴:۹
هر که گوش شنوا دارد، بشنود: عیسی قبل از بیان مَثَل برزگر به مخاطبانش گفت که به سخنانش گوش دهند. (مر ۴:۳) در پایان این مَثَل، او شنوندگانش را اینچنین ترغیب کرد: «هر که گوش شنوا دارد، بشنود.» عیسی بدین شکل بر اهمیت به گوش گرفتن تعالیمش تأکید کرد. عباراتی مشابه در این آیات نیز به چشم میخورد: مت۱۱:۱۵؛ ۱۳:۹، ۴۳؛ مر ۴:۲۳؛ لو ۸:۸؛ ۱۴:۳۵؛ مک۲:۷، ۱۱، ۱۷، ۲۹؛ ۳:۶، ۱۳، ۲۲؛ ۱۳:۹.
۳۰ آوریل–۶ مه
گنجهایی در کلام خدا | مَرقُس ۵-۶
«عیسی برای رستاخیز عزیزان ازدسترفتهمان قدرت لازم را دارد»:
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مر ۵:۳۹
نمرده، بلکه خوابیده است: کتاب مقدّس اغلب مرگ را به خوابیدن تشبیه میکند. (مز ۱۳:۳؛ یو ۱۱:۱۱-۱۴؛ اع ۷:۶۰؛ ۱قر ۷:۳۹؛ ۱۵:۵۱؛ ۱تس ۴:۱۳) از آنجایی که عیسی قصد داشت آن دخترک را زنده کند، شاید با این حرف میخواست نشان دهد همان طور که میتوان کسی را از خواب بیدار کرد، بازگشت مردگان به زندگی نیز امکانپذیر است. قدرت عیسی برای رستاخیز آن دخترک از طرف پدرش بود، «همان که مردگان را زنده میسازد و در مورد اموری که تحقق نیافته است، چنان سخن میگوید که گویی تحقق یافته است.»—رو ۴:۱۷.
کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی
نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مر ۵:۱۹
برایشان تعریف کن: عیسی معمولاً به مردم فرمان میداد که معجزاتش را به همه اعلام نکنند (مر ۱:۴۴؛ ۳:۱۲؛ ۷:۳۶)، ولی او در این آیه به مردی دستور داد که آنچه برایش اتفاق افتاده است برای خویشاوندانش تعریف کند. شاید دلیل آن این بود که از عیسی خواسته شد تا آن منطقه را ترک کند و او نمیتوانست شخصاً به اهالی آنجا شهادت دهد؛ همچنین باعث میشد که گزارش منفی از دست دادن و نابود شدن خوکها را خنثی کند که در آن منطقه پخش شده بود.
نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مر ۶:۱۱
خاک پای خود را بتکانید: اگر کسی به پیام شاگردان عیسی گوش نمیداد، عواقبی از سوی خدا در پی داشت. پس شاگردان با این عمل نشان میدادند که دیگر مسئولیتی در قبال آن به گردن ندارند. عبارات مشابهی در مَتّی ۱۰:۱۴ و لوقا ۹:۵ نیز به چشم میخورد. مَرقُس و لوقا این عبارت را به آن اضافه کردهاند: تا شهادتی برای آنان [یا «علیه آنان»] شود. پولُس و بَرنابا این فرمان را در رابطه با اهالی اَنطاکیه در پیسیدیه به کار بردند (اع ۱۳:۵۱)، و وقتی پولُس به شکلی مشابه در شهر قُرِنتُس جامهٔ خود را تکان داد، این سخنان را گفت: «خون شما به گردن خودتان باشد. من از آن مبرّا هستم.» (اع ۱۸:۶) چنین عملی احتمالاً برای شاگردان آشنا بود؛ یهودیان پارسانما هنگام سفر از سرزمین غیریهودیان، خاک کفش خود را قبل از داخل شدن به مناطق یهودینشین میتکاندند، چون آنان را ناپاک میشمردند. با این حال، عیسی هنگام دادن این دستور به شاگردانش، به طور واضح منظور دیگری در سر داشت.