کتابخانهٔ آنلاین نشریات شاهدان یَهُوَه
کتابخانهٔ آنلاین
نشریات شاهدان یَهُوَه
فارسی
  • کتاب مقدّس
  • نشریات
  • جلسات
  • مأخذ۱۸ آوریل ص ۱-‏۴
  • مأخذ جزوهٔ کار و آموزش

ویدیویی برای انتخاب شما موجود نیست.

متأسفانه، پخش ویدیو ممکن نیست.

  • مأخذ جزوهٔ کار و آموزش
  • مأخذ جزوهٔ کار و آموزش (‏۲۰۱۸)‏
  • عنوان‌های فرعی
  • ۲-‏۸ آوریل
  • ۹-‏۱۵ آوریل
  • ۱۶-‏۲۲ آوریل
  • ۲۳-‏۲۹ آوریل
  • ۳۰ آوریل–‏۶ مه
مأخذ جزوهٔ کار و آموزش (‏۲۰۱۸)‏
مأخذ۱۸ آوریل ص ۱-‏۴

مأخذ جزوهٔ کار و آموزش

۲-‏۸ آوریل

گنج‌هایی در کلام خدا | مَتّی ۲۶

‏«شباهت‌ها و تفاوت‌های عید پِسَح و مراسم یادبود»‏

تصویر در nwtsty

شام پِسَح

شام پِسَح شامل آنچه در تصویر می‌بینید بود،‏ یعنی ۱)‏ برّهٔ کباب‌شده (‏استخوان‌های برّه نباید شکسته می‌شد)‏؛‏ ۲)‏ نان بی‌خمیرمایه؛‏ و ۳)‏ سبزیجات تلخ.‏ (‏خر ۱۲:‏۵،‏ ۸؛‏ اعد ۹:‏۱۱‏)‏ طبق روایات یهودی یا «میشنا،‏» سبزیجات تلخ احتمالاً کاهو،‏ کاسنی،‏ ترتیزک یا گیاه قاصدک بود که اسرائیلیان را به یاد روزهای تلخ بردگی در مصر می‌انداخت.‏ عیسی گفت نان بی‌خمیرمایه مظهر بدن کامل انسانی‌اش است.‏ (‏مت‍ ۲۶:‏۲۶‏)‏ پولُس نیز عیسی را «برّهٔ پِسَح» نامید.‏ (‏۱قر ۵:‏۷‏)‏ تا قرن اول میلادی،‏ ۴)‏ شراب نیز به شام پِسَح اضافه شده بود.‏ عیسی گفت که شراب مظهر خون اوست که «برای آمرزش گناهان بسیاری ریخته خواهد شد.‏»—‏مت‍ ۲۶:‏۲۷،‏ ۲۸‏.‏

نکته‌ای برای مطالعه در nwtsty از مت‍ ۲۶:‏۲۶

مظهر:‏ واژهٔ یونانی اِستین که به طور تحت‌اللفظی به معنی «است» می‌باشد،‏ در این آیه مفهوم مظهر و سمبول را نیز دارد.‏ از قرار معلوم،‏ رسولان از سخن عیسی همین مفهوم را دریافته بودند چرا که هم بدن کامل عیسی را می‌دیدند و هم نان بی‌خمیرمایه را یعنی درک می‌کردند که بدن عیسی نمی‌تواند همان نان باشد.‏ قابل توجه است که همین واژهٔ یونانی در مَتّی ۱۲:‏۷ به کار رفته است و بسیاری از مترجمان این آیه را اینچنین ترجمه کرده‌اند:‏ «این نان به مفهوم بدن من است.‏»‏

نکته‌ای برای مطالعه در nwtsty از مت‍ ۲۶:‏۲۸

خون من برای آن عهدی:‏ عهد جدید بین یَهُوَه و مسح‌شدگان از طریق قربانی عیسی قابل اجرا شد.‏ (‏عب‍ ۸:‏۱۰‏)‏ عیسی در اینجا همان عبارتی را به کار برد که موسی در کوه سینا به کار برد.‏ موسی به عنوان واسط بین یَهُوَه و اسرائیلیان گفت:‏ «این است خون عهدی که خداوند بنا بر تمامی این سخنان،‏ با شما بسته است.‏» (‏خر ۲۴:‏۸؛‏ عب‍ ۹:‏۱۹-‏۲۱‏)‏ همان طور که خون گوساله‌ها و بزها عهد شریعت را بین خدا و قوم اسرائیل معتبر کرد،‏ خون عیسی نیز به عهد جدید بین یَهُوَه و اسرائیل روحانی اعتبار بخشید.‏ این عهد در ۳۳ پِنتیکاست به اجرا گذاشته شد.‏—‏عب‍ ۹:‏۱۴،‏ ۱۵‏.‏

کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی

نکته‌ای برای مطالعه در nwtsty از مت‍ ۲۶:‏۱۷

در نخستین روزِ عیدِ نانِ فطیر:‏ عید نان فطیر در روز ۱۵ نیسان آغاز می‌شد،‏ یعنی روز بعد از عید پِسَح (‏۱۴نیسان)‏ و هفت روز ادامه داشت.‏ در روزگار عیسی،‏ برخی عید نان فطیر را «عید پِسَح» می‌نامیدند یعنی کل این هشت روز منجمله ۱۴ نیسان را جزو یک عید می‌دانستند.‏ (‏لو ۲۲:‏۱‏)‏ با توجه به مضمون این متن،‏ عبارت «در نخستین روز» را می‌توان «یک روز پیش از» ترجمه کرد.‏ (‏با یوحنا ۱:‏۱۵،‏ ۳۰ مقایسه شود.‏ ساختار جمله‌ای این آیات مشابه مَتّی ۲۶:‏۱۷ است و واژهٔ یونانی پروتوس که اغلب «نخست» ترجمه می‌شود،‏ در کتاب یوحنا «پیش از» برگردانده شده است.‏ در آنجا می‌خوانیم:‏ «پیش از[‏پروتوس‏] من وجود داشته است.‏»)‏ بنابراین بر اساس قواعد زبان یونانی و همچنین رسم و رسوم یهودی،‏ ممکن است که شاگردان عیسی این سؤال را در روز ۱۳ نیسان از عیسی کرده باشند.‏ طی روز ۱۳ نیسان،‏ شاگردان تدارکات پِسَح را مهیا کردند تا بتوانند «پس از غروب» یعنی در آغاز ۱۴ نیسان جشن را برگزار کنند.‏—‏مر ۱۴:‏۱۶،‏ ۱۷‏.‏

نکته‌ای برای مطالعه در nwtsty از مت‍ ۲۶:‏۳۹

این جام از من بگذرد:‏ در کتاب مقدّس «جام» اغلب نمادی است برای خواست خدا یا «سهم تعیین‌شده» برای شخص.‏ (‏نکته‌ای برای مطالعه در مت‍ ۲۰:‏۲۲ ملاحظه شود.‏)‏ عیسی بی‌تردید بسیار نگران این بود که اگر او را به عنوان یک شخص کفرگو و آشوب‌گر بکشند،‏ چه نکوهشی برای خدا به بار خواهد آورد.‏ از این رو،‏ برانگیخته شد که در دعا بگوید این «جام» از من بگذرد.‏

۹-‏۱۵ آوریل

گنج‌هایی در کلام خدا | مَتّی ۲۷-‏۲۸

‏«شاگردسازی—‏چرا،‏ کجا و چگونه؟‏»‏

نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مت‍ ۲۸:‏۱۹

شاگرد بسازید:‏ عبارت «شاگرد بسازید» ترجمهٔ واژهٔ یونانی ماتِ‌توُ می‌باشد.‏ این واژه را می‌توان «تعلیم دادن» نیز ترجمه کرد،‏ البته تعلیم دادن با هدف شاگردسازی.‏ (‏با مت‍ ۱۳:‏۵۲ مقایسه شود.‏ در این آیه،‏ توجه کنید که این واژهٔ یونانی «تعلیم گرفته باشد» ترجمه شده است.‏)‏ استفاده از افعال تعمید دادن و تعلیم دادن در این آیه نشان می‌دهد که فرمان عیسی در رابطه با «شاگردسازی» چه جنبه‌هایی را داراست.‏

مردمِ همهٔ قوم‌ها:‏ ترجمهٔ تحت‌اللفظی این عبارت «همهٔ قوم‌ها» است،‏ نه «مردمِ همهٔ قوم‌ها.‏» با این حال،‏ مضمون متن مشخص می‌کند که این عبارت به تک‌تک انسان‌های همهٔ قوم‌ها اشاره دارد،‏ زیرا ضمیر یونانی «آنان» در عبارت آنان را تعمید دهید مذکر است و به مردم اشاره دارد نه به «قوم‌ها» که در دستورزبان یونانی خنثی است.‏ این فرمان که به پیش «مردمِ همهٔ قوم‌ها» بروند جدید بود.‏ از آیات مشخص می‌شود که پیش از خدمت موعظهٔ عیسی،‏ غیریهودیان اگر به قصد خدمت به یَهُوَه به اسرائیل می‌آمدند،‏ به‌گرمی پذیرفته می‌شدند.‏ (‏۱پا ۸:‏۴۱-‏۴۳‏)‏ با این حال،‏ عیسی با صدور این فرمان به شاگردانش گفت که خدمت آنان فراتر از موعظه به یهودیان است و تأکید کرد که فعالیت شاگردسازی کاری است جهانی.‏—‏مت‍ ۱۰:‏۱،‏ ۵-‏۷؛‏ مک‍ ۷:‏۹‏؛‏ نکاتی برای مطالعه در مت‍ ۲۴:‏۱۴ ملاحظه شود.‏

نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مت‍ ۲۸:‏۲۰

آنان را .‏ .‏ .‏ تعلیم دهید:‏ واژهٔ یونانی «تعلیم دادن» شامل آموزش دادن،‏ توضیح دادن،‏ نشان دادنِ نکات از طریق استدلال و ارائهٔ شواهد می‌شود.‏ (‏نکاتی برای مطالعه در مت‍ ۳:‏۱؛‏ ۴:‏۲۳ ملاحظه شود.‏)‏ تعلیم دادن به شاگردان،‏ به این که هر آنچه عیسی فرمان داده است به عمل آورند،‏ یک روند استمراری است که شامل آموزش دادن تعالیمش،‏ به‌کارگیری آن و پیروی از الگویش می‌شود.‏—‏یو ۱۳:‏۱۷؛‏ اف‍ ۴:‏۲۱؛‏ ۱پط‍ ۲:‏۲۱‏.‏

کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی

نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مت‍ ۲۷:‏۵۱

پرده:‏ این پردهٔ زیبا،‏ قدس‌الاقداس را از مکان قدس جدا می‌کرد.‏ بر اساس روایات یهودی،‏ این پردهٔ سنگین تقریباً ۱۸ متر طول،‏ ۹ متر ارتفاع،‏ و ۷٬۴ سانتی‌متر ضخامت داشت.‏ یَهُوَه با پاره کردن این پرده،‏ نه تنها خشم خود را از بابت مرگ پسرش نمایان ساخت،‏ بلکه همچنین نشان داد که وارد شدن به آسمان اکنون امکان‌پذیر است.‏—‏عب‍ ۱۰:‏۱۹،‏ ۲۰‏؛‏ واژه‌نامه ملاحظه شود.‏

مکان مقدّس:‏ واژهٔ یونانی نأاوس در اینجا به بنای اصلی معبد اشاره می‌کند که شامل قدس‌الاقداس و مکان قدس می‌شود.‏

نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مت‍ ۲۸:‏۷

به شاگردانش بگویید که او از مردگان برخیزانده شده است:‏ این دو زن نه تنها اولین شاگردانی بودند که از رستاخیز عیسی باخبر شدند،‏ بلکه همچنین بهشان گفته شد که این موضوع را به سایر شاگردان خبر دهند.‏ (‏مت‍ ۲۸:‏۲،‏ ۵،‏ ۷‏)‏ بر اساس روایات یهودی،‏ شهادت دادن زنان در دادگاه قابل قبول نبود.‏ برخلاف رسم یهودی،‏ فرشتهٔ یَهُوَه با دادن چنین مأموریت شادی‌آوری به این زنان،‏ به آنان اعتبار و حرمت بخشید.‏

۱۶-‏۲۲ آوریل

گنج‌هایی در کلام خدا | مَرقُس ۱-‏۲

‏«گناهان تو بخشیده شد»‏

نکته‌ای برای مطالعه در nwtsty از مر ۲:‏۹

کدام آسان‌تر است:‏ گفتن این که گناهان کسی بخشیده شده است،‏ آسان است چون هیچ گواه عینی برای تأیید این گفته لازم نیست.‏ ولی عیسی با گفتن ‏«برخیز و .‏ .‏ .‏ راه برو»‏ باید یک معجزه انجام می‌داد که نشان دهد اختیار بخشیدن گناهان را دارد.‏ این گزارش و اِشَعْیا ۳۳:‏۲۴‏،‏ رابطهٔ بیماری با وضعیت گناه‌آلود ما را نشان می‌دهد.‏

کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی

نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مر ۱:‏۱۱

ندایی از آسمان شنیده شد‏:‏ این اولین بار از سه شرح انجیل‌هاست که گزارش می‌دهد یَهُوَه مستقیم با انسان‌ها صحبت کرد.‏—‏ نکاتی برای مطالعه در مر ۹:‏۷؛‏ یو ۱۲:‏۲۸ ملاحظه شود.‏

تو پسر من .‏ .‏ .‏ هستی‏:‏ عیسی در آسمان در قالب موجودی روحی،‏ پسر خدا بود.‏ (‏یو ۳:‏۱۶‏)‏ ولی از زمان تولّدش به شکل انسان،‏ همانند آدم که کامل بود «پسر خدا» محسوب می‌شد.‏ (‏لو ۱:‏۳۵؛‏ ۳:‏۳۸‏)‏ با این حال،‏ منطقی است که این سخن خدا چیزی فراتر از هویت عیسی را نمایان سازد.‏ خدا با گفتن،‏ «تو پسر من هستی» و بخشیدن روح‌القدس به عیسی،‏ به زندگی مافوق بشری عیسی به عنوان فرزند یگانه‌اش در آسمان اشاره کرد.‏ همچنین نشان داد که عیسی «دوباره متولّد» شده است،‏ با این امید که به زندگی آسمانی برگردد و با روح‌القدس مسح‌شده تا پادشاه و کاهن اعظم شود.‏—‏یو ۳:‏۳-‏۶؛‏ ۶:‏۵۱‏؛‏ با لو ۱:‏۳۱-‏۳۳؛‏ عب‍ ۲:‏۱۷؛‏ ۵:‏۱،‏ ۴-‏۱۰؛‏ ۷:‏۱-‏۳ مقایسه شود.‏

از تو خشنودم:‏ یا:‏ «خشنود بوده و هستم.‏» همین عبارت در مَتّی ۱۲:‏۱۸ به کار رفته است که از اِشَعْیا ۴۲:‏۱ نقل‌قول شده و در رابطه با مسیح موعود است.‏ خدا با گفتن،‏ «تو پسر من هستی» و بخشیدن روح‌القدس به عیسی،‏ هویت او را به عنوان مسیح موعود کاملاً روشن ساخت.‏—‏ نکاتی برای مطالعه در مت‍ ۳:‏۱۷؛‏ ۱۲:‏۱۸ ملاحظه شود.‏

نکته‌ای برای مطالعه در nwtsty از مر ۲:‏۲۸

صاحب‌اختیار روز سَبَّت:‏ عیسی این عبارت را در رابطه با خودش به کار برد (‏مت‍ ۱۲:‏۸؛‏ لو ۶:‏۵‏)‏ و نشان داد که در روز سَبَّت اختیار دارد تا فرامین پدر آسمانی‌اش را به عمل آورد.‏ (‏با یو ۵:‏۱۹؛‏ ۱۰:‏۳۷،‏ ۳۸ مقایسه شود.‏)‏ در روز سَبَّت،‏ عیسی معجزات بسیار چشمگیری انجام داد،‏ منجمله شفای بیماران.‏ (‏لو ۱۳:‏۱۰-‏۱۳؛‏ یو ۵:‏۵-‏۹؛‏ ۹:‏۱-‏۱۴‏)‏ عیسی از طریق معجزات نشان داد که طی حکمرانی‌اش آرامش و آسایش را به ارمغان خواهد آورد؛‏ آسایش و آرامشی که مختص روز سَبَّت بود.‏—‏عب‍ ۱۰:‏۱‏.‏

۲۳-‏۲۹ آوریل

گنج‌هایی در کلام خدا | مَرقُس ۳-‏۴

‏«شفای مردم در روز سَبَّت»‏

نکته‌ای برای مطالعه در nwtsty از مر ۳:‏۵

عمیقاً اندوهگین شد با خشم به آنان نظر افکند:‏ فقط مَرقُس واکنش عیسی را نسبت به سنگدلی رهبران دینی در این گزارش به قلم آورد.‏ (‏مت‍ ۱۲:‏۱۳؛‏ لو ۶:‏۱۰‏)‏ ممکن است که پِطرُس که مردی بسیار پراحساس بود،‏ این احساسات عیسی را برای مَرقُس بازگو کرده باشد.‏—‏کلیپ «معرفی کتاب مَرقُس» ملاحظه شود.‏

کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی

نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مر ۳:‏۲۹

به روح‌القدس کفر گوید:‏ کفرگویی به افترا،‏ توهین یا فحش به ضدّ خدا یا امور مقدّس اشاره دارد.‏ از آنجایی که خدا خود منشأ روح‌القدس است،‏ مخالفت عمدی یا انکار عملکرد روح‌القدس برابر است با کفرگویی به خدا.‏ همان طور که مَتّی ۱۲:‏۲۴،‏ ۲۸ و مَرقُس ۳:‏۲۲ نشان می‌دهد،‏ رهبران دینی یهودی،‏ قدرت روح‌القدس خدا را در معجزاتی که عیسی انجام داد به چشم دیدند؛‏ با این حال،‏ این قدرت را به شیطان ابلیس نسبت دادند.‏

گناه ابدی به گردن دارد:‏ این عبارت از قرار معلوم به گناهی عمدی اشاره دارد که به نابودی ابدی می‌انجامد؛‏ هیچ قربانی‌ای چنین گناهی را نمی‌پوشاند.‏—‏نکته‌ای برای مطالعه با عنوان ‏«به روح‌القدس کفر گوید»‏ در این آیه و نکته‌ای برای مطالعه در گزارش مشابه‌ای در مت‍ ۱۲:‏۳۱ ملاحظه شود.‏

رهنمودهایی برای زندگی مسیحی

نکتهای برای مطالعه در nwtsty از مر ۴:‏۹

هر که گوش شنوا دارد،‏ بشنود:‏ عیسی قبل از بیان مَثَل برزگر به مخاطبانش گفت که به سخنانش گوش دهند.‏ (‏مر ۴:‏۳‏)‏ در پایان این مَثَل،‏ او شنوندگانش را اینچنین ترغیب کرد:‏ «هر که گوش شنوا دارد،‏ بشنود.‏» عیسی بدین شکل بر اهمیت به گوش گرفتن تعالیمش تأکید کرد.‏ عباراتی مشابه در این آیات نیز به چشم میخورد:‏ مت۱۱:‏۱۵؛‏ ۱۳:‏۹،‏ ۴۳؛‏ مر ۴:‏۲۳؛‏ لو ۸:‏۸؛‏ ۱۴:‏۳۵‏؛‏ مک۲:‏۷،‏ ۱۱،‏ ۱۷،‏ ۲۹؛‏ ۳:‏۶،‏ ۱۳،‏ ۲۲؛‏ ۱۳:‏۹.‏

۳۰ آوریل–‏۶ مه

گنج‌هایی در کلام خدا | مَرقُس ۵-‏۶

‏«عیسی برای رستاخیز عزیزان ازدست‌رفته‌مان قدرت لازم را دارد»:‏

نکته‌ای برای مطالعه در nwtsty از مر ۵:‏۳۹

نمرده،‏ بلکه خوابیده است:‏ کتاب مقدّس اغلب مرگ را به خوابیدن تشبیه می‌کند.‏ (‏مز ۱۳:‏۳؛‏ یو ۱۱:‏۱۱-‏۱۴؛‏ اع‍ ۷:‏۶۰؛‏ ۱قر ۷:‏۳۹؛‏ ۱۵:‏۵۱؛‏ ۱تس‍ ۴:‏۱۳‏)‏ از آنجایی که عیسی قصد داشت آن دخترک را زنده کند،‏ شاید با این حرف می‌خواست نشان دهد همان طور که می‌توان کسی را از خواب بیدار کرد،‏ بازگشت مردگان به زندگی نیز امکان‌پذیر است.‏ قدرت عیسی برای رستاخیز آن دخترک از طرف پدرش بود،‏ «همان که مردگان را زنده می‌سازد و در مورد اموری که تحقق نیافته است،‏ چنان سخن می‌گوید که گویی تحقق یافته است.‏»—‏رو ۴:‏۱۷‏.‏

کندوکاو برای یافتن گوهرهای روحانی

نکاتی برای مطالعه در nwtsty از مر ۵:‏۱۹

برایشان تعریف کن:‏ عیسی معمولاً به مردم فرمان می‌داد که معجزاتش را به همه اعلام نکنند (‏مر ۱:‏۴۴؛‏ ۳:‏۱۲؛‏ ۷:‏۳۶‏)‏،‏ ولی او در این آیه به مردی دستور داد که آنچه برایش اتفاق افتاده است برای خویشاوندانش تعریف کند.‏ شاید دلیل آن این بود که از عیسی خواسته شد تا آن منطقه را ترک کند و او نمی‌توانست شخصاً به اهالی آنجا شهادت دهد؛‏ همچنین باعث می‌شد که گزارش منفی از دست دادن و نابود شدن خوک‌ها را خنثی کند که در آن منطقه پخش شده بود.‏

نکته‌ای برای مطالعه در nwtsty از مر ۶:‏۱۱

خاک پای خود را بتکانید:‏ اگر کسی به پیام شاگردان عیسی گوش نمی‌داد،‏ عواقبی از سوی خدا در پی داشت.‏ پس شاگردان با این عمل نشان می‌دادند که دیگر مسئولیتی در قبال آن به گردن ندارند.‏ عبارات مشابهی در مَتّی ۱۰:‏۱۴ و لوقا ۹:‏۵ نیز به چشم می‌خورد.‏ مَرقُس و لوقا این عبارت را به آن اضافه کرده‌اند:‏ تا شهادتی برای آنان [یا «علیه آنان»] شود.‏ پولُس و بَرنابا این فرمان را در رابطه با اهالی اَنطاکیه در پیسیدیه به کار بردند (‏اع‍ ۱۳:‏۵۱‏)‏،‏ و وقتی پولُس به شکلی مشابه در شهر قُرِنتُس جامهٔ خود را تکان داد،‏ این سخنان را گفت:‏ «خون شما به گردن خودتان باشد.‏ من از آن مبرّا هستم.‏» (‏اع‍ ۱۸:‏۶‏)‏ چنین عملی احتمالاً برای شاگردان آشنا بود؛‏ یهودیان پارسانما هنگام سفر از سرزمین غیریهودیان،‏ خاک کفش خود را قبل از داخل شدن به مناطق یهودی‌نشین می‌تکاندند،‏ چون آنان را ناپاک می‌شمردند.‏ با این حال،‏ عیسی هنگام دادن این دستور به شاگردانش،‏ به طور واضح منظور دیگری در سر داشت.‏

    نشریات فارسی (۱۹۹۳-‏۲۰۲۵)‏
    خروج
    ورود
    • فارسی
    • هم‌رسانی
    • تنظیم سایت
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • شرایط استفاده
    • حفظ اطلاعات شخصی
    • تنظیمات مربوط به حریم شخصی
    • JW.ORG
    • ورود
    هم‌رسانی