Vartiotornin VERKKOKIRJASTO
Vartiotornin
VERKKOKIRJASTO
Suomi
  • RAAMATTU
  • JULKAISUT
  • KOKOUKSET
  • 2. Mooseksen kirja 23
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos

Ei videoita valitulla osuudella.

Anteeksi, videon lataamisessa tapahtui virhe.

2. Mooseksen kirja 23:1

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 19:16; San 6:19; 10:18; Joh 8:44
  • +5Mo 19:18; San 19:5; Mt 26:59; Ap 6:11; Il 12:10

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    mrt artikkeli 32;

    w84E 1/9 21; w72 292; adE 740, 1054

2. Mooseksen kirja 23:2

Alaviitteet

  • *

    Kirjm. ”monia”.

  • *

    ”torjumaan oikeutta”, LXX; M jättää pois ”oikeutta”; mutta vrt. 5Mo 24:17.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +San 1:10, 11; 1Ko 15:33; 1Pi 4:4
  • +Job 31:34; Lu 23:23; Ap 25:9; Ro 1:32

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Elämä ja palvelus -työkirja,

    9/2020, s. 2

    Opas, s. 17, 975

    Opas, 2. osa, s. 404

    Vartiotorni,

    15/7/2011, s. 10-12

    1/10/1993, s. 27-28

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 17; it-2 404, 975; mwb20.09 2; w11 15/7 10-12; w93 1/10 27-28; yp 280;

    g81 22/4 17; g75 8/11 14; w72 292; w71 565; adE 10, 243, 1053–4; w68 104; w65 324

2. Mooseksen kirja 23:3

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 19:15; Ja 3:17

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 975

    Opas, 2. osa, s. 404

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 404, 975;

    g77 22/11 21; adE 243, 1053–4

2. Mooseksen kirja 23:4

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +San 25:21; 1Te 5:15

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 454–5; w63 4; w53 303

2. Mooseksen kirja 23:5

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 22:4; Lu 6:27; Ro 12:21

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Kysymyksiä ja vastauksia Raamatusta, artikkeli 195

  • Julkaisujen hakemisto

    ijwbq artikkeli 195;

    w63 4; w53 303

2. Mooseksen kirja 23:6

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 16:19; 2Ai 19:7; Am 5:12

2. Mooseksen kirja 23:7

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 19:11; Lu 3:14; Ef 4:25
  • +San 17:15; Na 1:3; Ro 1:18; 2:6

2. Mooseksen kirja 23:8

Alaviitteet

  • *

    Tai ”lahjaa”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Sa 8:3; 12:3; San 17:23; Sr 7:7

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 975

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 975;

    adE 243; w70 42; w57 531–2

2. Mooseksen kirja 23:9

Alaviitteet

  • *

    ”muukalaisasukkaan”. Kreik. pro·sē·lyʹtou.

  • *

    Tai ”olotilan”. Hepr. neʹfeš; kreik. psy·khēnʹ.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Hes 22:7
  • +3Mo 19:34; 5Mo 10:19

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni (tutkittava),

    10/2016, s. 9

  • Julkaisujen hakemisto

    w16.10 9

2. Mooseksen kirja 23:10

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:3

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 656–7

2. Mooseksen kirja 23:11

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 25:4
  • +Ps 147:9

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 162-163

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 163;

    adE 41; w66 344

2. Mooseksen kirja 23:12

Alaviitteet

  • *

    Tai ”levätä”, ”pitää sapattia”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 20:9; Lu 13:14
  • +5Mo 5:14

2. Mooseksen kirja 23:13

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 4:9; 1Ti 4:16; Hpr 12:15
  • +5Mo 12:3; Jos 23:7; Ho 2:17

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 664

    Opas, 2. osa, s. 374

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 664; it-2 374; w07 1/3 31;

    w75 93; w74E 458; g74 8/5 21; adE 602, 1202; g65 8/6 6

2. Mooseksen kirja 23:14

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 16:16

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 913; w50E 195

2. Mooseksen kirja 23:15

Alaviitteet

  • *

    ”et saa ilmaantua”, LXXVg.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +3Mo 23:6; Lu 22:7
  • +1Ko 5:8
  • +2Mo 12:18
  • +5Mo 16:17

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 277

2. Mooseksen kirja 23:16

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Ja 1:18; Il 14:4
  • +3Mo 23:10; 4Mo 28:26; 5Mo 16:9; Ap 2:1
  • +5Mo 16:13; Ne 8:14; Joh 7:2, 37

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 548, 1162

    Opas, 2. osa, s. 1351

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 548, 1162; it-2 1351;

    w80 15/5 12; adE 277, 534, 1284, 1677; bf 11; bfE 430

2. Mooseksen kirja 23:17

Alaviitteet

  • *

    ”tosi Herran”. Hepr. ha·ʼA·donʹ; kreik. Ky·riʹou. Ks. liite 1H.

  • *

    ”Jehovan”, MSam; LXXSyVgc: ”Jumalasi”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 12:5

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w80 15/5 12; bi8-71E 1353; adE 35, 150, 1119

2. Mooseksen kirja 23:18

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 12:10; 3Mo 7:15

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 706

    Vartiotorni,

    15/2/1990, s. 12

  • Julkaisujen hakemisto

    it-2 706; w90 15/2 12;

    adE 568

2. Mooseksen kirja 23:19

Alaviitteet

  • *

    Tai ”valiot”. Kirjm. ”alku”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 34:26; 4Mo 18:12; Ne 10:35; 1Ko 15:20
  • +5Mo 14:21; San 12:10

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 1. osa, s. 500-501

    Opas, 2. osa, s. 168

    Vartiotorni,

    15/4/2006, s. 30

    1/4/2006, s. 31

    15/3/2004, s. 27

    15/7/2003, s. 26-28

    15/7/1995, s. 29

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 500; it-2 168; w06 1/4 31; w06 15/4 30; w04 15/3 27; w03 15/7 26-28; w95 15/7 29;

    adE 584, 663, 1158, 1605; w66 102

2. Mooseksen kirja 23:20

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 14:19
  • +4Mo 20:16

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Kysymyksiä ja vastauksia Raamatusta, artikkeli 160

    Opas, 1. osa, s. 495

    Opas, s. 240, 903

    Vartiotorni,

    15/12/2010, s. 6

    15/9/2010, s. 21

    15/3/2004, s. 27

    15/6/1998, s. 23

    1/2/1991, s. 17

    Danielin profetia, s. 204-205

  • Julkaisujen hakemisto

    ijwbq artikkeli 160; it-1 495, 903; it-2 240; w10 15/9 21; w10 15/12 6; w04 15/3 27; dp 204-205; w98 15/6 23; w91 1/2 17;

    w84 1/2 27; w84 15/12 22; w76E 25; w74 197; pm 334; adE 77, 287, 918, 1152, 1335; w64 270; w63 21; w60E 459; nh 27–8

2. Mooseksen kirja 23:21

Alaviitteet

  • *

    Ts. siinä ”enkelissä”, jonka oli määrä toimia Jehovan edustajana hänen nimessään.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +4Mo 14:35; Jos 24:19; Hpr 12:25

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Vartiotorni,

    15/12/2010, s. 6

    15/9/2010, s. 21

    15/3/2004, s. 27

  • Julkaisujen hakemisto

    w10 15/9 21; w10 15/12 6; w04 15/3 27;

    w84 1/2 27; w74 197; adE 918, 1669; w64 270; w60E 459; nh 28

2. Mooseksen kirja 23:22

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 19:5; 5Mo 30:8
  • +1Mo 12:3; 5Mo 30:7

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w78 15/4 27–8; w74 197; w64 270

2. Mooseksen kirja 23:23

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 34:11; Jos 5:13; 24:8

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w74 197; pm 334; adE 286; nh 28

2. Mooseksen kirja 23:24

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 20:5; 3Mo 18:3; 5Mo 12:30; 2Ai 33:2
  • +2Mo 20:3; 4Mo 33:52; 2Ai 34:3

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 287, 1241

2. Mooseksen kirja 23:25

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 6:13; 10:12; Jos 22:5; Mt 4:10
  • +5Mo 7:13; Mal 3:10
  • +5Mo 7:15; Ps 103:3

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 241, 454

2. Mooseksen kirja 23:26

Alaviitteet

  • *

    Tai ”keskenmenosta kärsivää”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 7:14; 28:4
  • +2Mo 20:12; Ps 92:14

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w73 222

2. Mooseksen kirja 23:27

Alaviitteet

  • *

    Tai ”minä totisesti annan kaikkien vihollistesi kääntyä pakoon edessäsi”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 2:25; Jos 2:9
  • +5Mo 7:23

2. Mooseksen kirja 23:28

Alaviitteet

  • *

    ”lannistumisen tunteen”. Kreik. sfē·kiʹas ’herhiläisiä’; lat. crabrones ’herhiläisiä’. L. Koehler (Kleine Lichter, Zürich 1945) osoittaa, että hepr. sana tsir·ʽahʹ vastaa arabialaista sanaa, joka merkitsee ’lannistuneisuutta’, ’masentuneisuutta’. Aiemmin tutkijat ovat ymmärtäneet tämän hepr. sanan metaforaksi eli kielikuvaksi, joka tarkoittaa ’onnettomuuksia ja vastoinkäymisiä’. Ks. 5Mo 7:20 ja Jos 24:12; nämä ovat ainoat muut kohdat, joissa tämä ilmaus esiintyy M:ssä.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 7:20; Jos 2:11
  • +Jos 24:11

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    w73E 702

2. Mooseksen kirja 23:29

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 7:22

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 1281

2. Mooseksen kirja 23:30

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +5Mo 9:4; Ps 80:8

2. Mooseksen kirja 23:31

Alaviitteet

  • *

    ”Eufratvirtaan”, LXX.

  • *

    ”sinä ajat”, MSy; SamLXXVg: ”minä ajan”.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +1Mo 15:18; 5Mo 1:7; Jos 1:4; 1Ku 4:21
  • +Tu 1:4; 11:21

Hakemistot

  • Tiedonhakuopas

    Opas, 2. osa, s. 1037-1038

    Opas, s. 215, 566

  • Julkaisujen hakemisto

    it-1 566; it-2 215, 1037-1038;

    adE 271, 449, 535–6, 685, 1264, 1305, 1380, 1384, 1525; w65E 640; w52 188

2. Mooseksen kirja 23:32

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +2Mo 34:12; 4Mo 25:2; 5Mo 7:2; 2Ko 6:14

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 53

2. Mooseksen kirja 23:33

Alaviitteet

  • *

    Tai ”palvoisit”. Hepr. ta·ʽavodʹ.

Rinnakkaispaikkaviitteet

  • +Jos 23:13; Tu 1:28; 2:3; Ps 106:36

Hakemistot

  • Julkaisujen hakemisto

    adE 53, 1510; w52 22

Muut käännökset

Voit vertailla käännöksiä klikkaamalla jakeen numeroa.

Yleiset

2. Moos. 23:13Mo 19:16; San 6:19; 10:18; Joh 8:44
2. Moos. 23:15Mo 19:18; San 19:5; Mt 26:59; Ap 6:11; Il 12:10
2. Moos. 23:2San 1:10, 11; 1Ko 15:33; 1Pi 4:4
2. Moos. 23:2Job 31:34; Lu 23:23; Ap 25:9; Ro 1:32
2. Moos. 23:33Mo 19:15; Ja 3:17
2. Moos. 23:4San 25:21; 1Te 5:15
2. Moos. 23:55Mo 22:4; Lu 6:27; Ro 12:21
2. Moos. 23:65Mo 16:19; 2Ai 19:7; Am 5:12
2. Moos. 23:73Mo 19:11; Lu 3:14; Ef 4:25
2. Moos. 23:7San 17:15; Na 1:3; Ro 1:18; 2:6
2. Moos. 23:81Sa 8:3; 12:3; San 17:23; Sr 7:7
2. Moos. 23:9Hes 22:7
2. Moos. 23:93Mo 19:34; 5Mo 10:19
2. Moos. 23:103Mo 25:3
2. Moos. 23:113Mo 25:4
2. Moos. 23:11Ps 147:9
2. Moos. 23:122Mo 20:9; Lu 13:14
2. Moos. 23:125Mo 5:14
2. Moos. 23:135Mo 4:9; 1Ti 4:16; Hpr 12:15
2. Moos. 23:135Mo 12:3; Jos 23:7; Ho 2:17
2. Moos. 23:145Mo 16:16
2. Moos. 23:153Mo 23:6; Lu 22:7
2. Moos. 23:151Ko 5:8
2. Moos. 23:152Mo 12:18
2. Moos. 23:155Mo 16:17
2. Moos. 23:16Ja 1:18; Il 14:4
2. Moos. 23:163Mo 23:10; 4Mo 28:26; 5Mo 16:9; Ap 2:1
2. Moos. 23:165Mo 16:13; Ne 8:14; Joh 7:2, 37
2. Moos. 23:175Mo 12:5
2. Moos. 23:182Mo 12:10; 3Mo 7:15
2. Moos. 23:192Mo 34:26; 4Mo 18:12; Ne 10:35; 1Ko 15:20
2. Moos. 23:195Mo 14:21; San 12:10
2. Moos. 23:202Mo 14:19
2. Moos. 23:204Mo 20:16
2. Moos. 23:214Mo 14:35; Jos 24:19; Hpr 12:25
2. Moos. 23:222Mo 19:5; 5Mo 30:8
2. Moos. 23:221Mo 12:3; 5Mo 30:7
2. Moos. 23:232Mo 34:11; Jos 5:13; 24:8
2. Moos. 23:242Mo 20:5; 3Mo 18:3; 5Mo 12:30; 2Ai 33:2
2. Moos. 23:242Mo 20:3; 4Mo 33:52; 2Ai 34:3
2. Moos. 23:255Mo 6:13; 10:12; Jos 22:5; Mt 4:10
2. Moos. 23:255Mo 7:13; Mal 3:10
2. Moos. 23:255Mo 7:15; Ps 103:3
2. Moos. 23:265Mo 7:14; 28:4
2. Moos. 23:262Mo 20:12; Ps 92:14
2. Moos. 23:275Mo 2:25; Jos 2:9
2. Moos. 23:275Mo 7:23
2. Moos. 23:285Mo 7:20; Jos 2:11
2. Moos. 23:28Jos 24:11
2. Moos. 23:295Mo 7:22
2. Moos. 23:305Mo 9:4; Ps 80:8
2. Moos. 23:311Mo 15:18; 5Mo 1:7; Jos 1:4; 1Ku 4:21
2. Moos. 23:31Tu 1:4; 11:21
2. Moos. 23:322Mo 34:12; 4Mo 25:2; 5Mo 7:2; 2Ko 6:14
2. Moos. 23:33Jos 23:13; Tu 1:28; 2:3; Ps 106:36
  • Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos
  • Valitse Tutkimisraamattu (nwtsty)
  • Valitse Uuden maailman käännös (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Pyhä Raamattu – Uuden maailman käännös, viitelaitos
2. Mooseksen kirja 23:1–33

2. Mooseksen kirja

23 Et saa levittää totuudenvastaista sanomaa.+ Älä ole yhteistoiminnassa jumalattoman kanssa tulemalla todistajaksi, joka suunnittelee väkivaltaa.+ 2 Et saa seurata joukkoa* pahoissa tavoitteissa+ etkä saa todistaa riita-asiassa niin, että poikkeat joukon mukana vääristämään oikeutta.*+ 3 Ja alhaista et saa suosia hänen riita-asiassaan.+

4 Jos tapaat vihollisesi sonnin tai hänen aasinsa eksyksissä, sinun tulee ehdottomasti palauttaa se hänelle.+ 5 Jos näet vihamiehesi aasin makaavan kuormansa alla, niin et saa jättää häntä. Sinun tulee hänen kanssaan ehdottomasti päästää se vapaaksi.+

6 Et saa vääristää keskuudessasi olevan köyhän oikeudellista päätöstä hänen riita-asiassaan.+

7 Sinun tulee pysyä kaukana valheellisesta sanasta.+ Äläkä tapa viatonta ja vanhurskasta, sillä minä en julista jumalatonta vanhurskaaksi.+

8 Et saa ottaa vastaan lahjusta*, sillä lahjus sokaisee näkevät ja voi vääristellä vanhurskaiden sanat.+

9 Etkä saa sortaa muukalaisasukasta,+ koska olette itse tunteneet muukalaisasukkaan* sielun*, sillä teistä tuli muukalaisasukkaita Egyptin maassa.+

10 Ja kuutena vuonna sinun tulee kylvää maasi ja sinun on koottava sen sato.+ 11 Mutta seitsemäntenä vuonna sinun tulee jättää se viljelemättömäksi ja sinun on annettava sen olla kesantona,+ ja kansasi köyhien on saatava syödä siitä, ja kedon villieläinten on määrä syödä se, mitä heiltä jää.+ Samoin sinun tulee tehdä viinitarhallesi ja oliivilehdollesi.

12 Kuusi päivää sinun tulee tehdä työtäsi,+ mutta seitsemäntenä päivänä sinun tulee pitää taukoa*, jotta sonnisi ja aasisi saisivat levätä sekä orjattaresi poika ja muukalaisasukas saisivat virkistäytyä.+

13 Ja teidän tulee olla valppaina kaiken sen suhteen, mitä olen teille sanonut,+ ettekä saa mainita muiden jumalien nimeä. Sen ei pidä kuulua suustasi.+

14 Kolme kertaa vuodessa sinun on määrä viettää juhlaa minun kunniakseni.+ 15 Sinun tulee pitää happamattomien leipien juhla.+ Sinun tulee syödä happamattomia leipiä+ seitsemän päivää, niin kuin olen sinua käskenyt, määräaikaan abibkuussa,+ sillä siinä kuussa sinä tulit pois Egyptistä. Ja tyhjin käsin ei saa ilmaantua* eteeni.+ 16 Myös elonleikkuujuhla, kun leikkaat vaivannäkösi kypsät ensi hedelmät+ siitä, mitä kylvät peltoosi,+ sekä vuoden päättyessä korjuujuhla, kun korjaat pellolta vaivannäkösi tulokset.+ 17 Kolmena ajankohtana vuodessa jokaisen sinulle kuuluvan miespuolisen tulee ilmaantua tosi Herran*, Jehovan*, kasvojen eteen.+

18 Et saa uhrata teurasuhrini verta hapatetun ohella. Eikä juhlani rasvan pidä jäädä yön yli aamuun saakka.+

19 Maasi kypsien ensi hedelmien parhaat* sinun on määrä tuoda Jehovan, Jumalasi, huoneeseen.+

Et saa keittää vohlaa emonsa maidossa.+

20 Katso, minä lähetän enkelin+ sinun edelläsi pitämään sinut tiellä ja viemään sinut siihen paikkaan, jonka olen valmistanut.+ 21 Pidä varasi hänen takiaan ja tottele hänen ääntään. Älä kapinoi häntä vastaan, sillä hän ei anna rikkomustanne anteeksi;+ minun nimeni näet on hänessä*. 22 Jos kuitenkin tarkoin tottelet hänen ääntään ja teet kaiken, mitä puhun,+ niin minä olen varmasti vihollistesi vihollinen ja ahdistajiesi ahdistaja.+ 23 Sillä enkelini kulkee edelläsi ja vie sinut amorilaisten ja heettiläisten ja perissiläisten ja kanaanilaisten, hivviläisten ja jebusilaisten luo, ja minä hävitän heidät jäljettömiin.+ 24 Et saa kumartaa heidän jumaliaan etkä taipua palvelemaan niitä, etkä saa tehdä mitään heidän tekojensa kaltaista,+ vaan sinä syöksemällä syökset ne maahan ja murskaamalla murskaat heidän pyhät patsaansa.+ 25 Ja teidän on palveltava Jehovaa, Jumalaanne,+ ja hän siunaa leipäsi ja vetesi,+ ja minä käännän sairauden pois keskuudestasi.+ 26 Maassasi ei ole enää kesken synnyttävää naista* eikä hedelmätöntä naista.+ Minä teen silloin päiviesi luvun täydeksi.+

27 Ja minä lähetän pelkoni sinun edelläsi,+ ja minä syöksen varmasti sekasortoon kaiken kansan, jonka keskuuteen sinä tulet, ja minä totisesti annan sinulle kaikkien vihollistesi niskan.*+ 28 Ja minä lähetän sinun edellesi lannistumisen tunteen,*+ ja se ajaa hivviläiset, kanaanilaiset ja heettiläiset pois sinun edestäsi.+ 29 Minä en aja heitä pois sinun edestäsi yhtenä vuonna, ettei maa tulisi autioksi ja etteivät kedon villieläimet vain lisääntyisi sinua vastaan.+ 30 Vähä vähältä minä ajan heidät pois sinun edestäsi, kunnes tulet hedelmälliseksi ja otat maan haltuusi.+

31 Ja minä olen asettava sinun rajasi Punaisestamerestä filistealaisten mereen ja erämaasta Virtaan* asti,+ sillä minä annan teidän käteenne maan asukkaat, ja sinä ajat* varmasti heidät pois edestäsi.+ 32 Et saa tehdä liittoa heidän kanssaan etkä heidän jumaliensa kanssa.+ 33 Heidän ei pidä asua maassasi, etteivät he saattaisi sinua tekemään syntiä minua vastaan. Mikäli palvelisit* heidän jumaliaan, se tulisi sinulle ansaksi.”+

Suomenkieliset julkaisut (1950–2026)
Kirjaudu ulos
Kirjaudu
  • Suomi
  • Jaa
  • Asetukset
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Käyttöehdot
  • Tietosuojakäytäntö
  • Evästeasetukset
  • JW.ORG
  • Kirjaudu
Jaa